{"id":11263,"date":"2016-09-30T12:45:08","date_gmt":"2016-09-30T16:45:08","guid":{"rendered":"http:\/\/www.debateplural.com\/?p=11263"},"modified":"2016-09-30T12:45:08","modified_gmt":"2016-09-30T16:45:08","slug":"de-diccionario-en-diccionario","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/debateplural.net\/site\/2016\/09\/30\/de-diccionario-en-diccionario\/","title":{"rendered":"De diccionario en diccionario"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Jos\u00e9 Rafael Lantigua, ex ministro de cultura Rep\u00fablica Dominicana (D. Libre 27-8-16)\u00a0<\/strong><\/p>\n<div class=\"text\">\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Aprend\u00ed a leer diccionarios cuando un amigo, Juan Reinoso, me llam\u00f3 sedentario, porque siempre que ven\u00eda a casa me encontraba leyendo o escuchando m\u00fasica. \u00bfQu\u00e9 quiere decir eso?, le dije. Y me contest\u00f3: busca el mataburros. Me la puso peor. Indagando encontr\u00e9 el significado de la palabra y supe el sobrenombre del diccionario.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Otro amigo, Jos\u00e9 de Le\u00f3n M\u00e9ndez, fallecido en meses recientes, aprendi\u00f3 ingl\u00e9s con un diccionario a cuestas. En mi pueblo no exist\u00edan academias que ense\u00f1asen idiomas y Mr. Richard, un negro alto y corpulento, muy respetado, que me parece debi\u00f3 ser un cocolo saman\u00e9s, era el \u00fanico que ofrec\u00eda clases individuales de la lengua inglesa, con honorarios probablemente modestos que, para entonces, muchos no pod\u00edamos cubrir. Jos\u00e9 de Le\u00f3n y yo ideamos un juego. Yo aprend\u00eda una palabra en el diccionario Larousse o uno abreviado de Bibliograf, que todav\u00eda conservo (1964) y se lo comentaba a mi amigo, quien a su vez buscaba su traducci\u00f3n al ingl\u00e9s. Yo aprend\u00ed mejor a manejar mi lengua \u2013con las imperfecciones que todav\u00eda me llevan con frecuencia al mataburros- y \u00e9l logr\u00f3 desenvolverse muy bien en su ingl\u00e9s, idioma que perfeccionar\u00eda en los muchos a\u00f1os que permaneci\u00f3 residiendo en Nueva York.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Adquir\u00ed mi primer diccionario de la RAE en 1978. Pero, m\u00e1s de dos d\u00e9cadas despu\u00e9s, la Real Academia Espa\u00f1ola iba a dar un giro sustancial a toda su din\u00e1mica en su invariable objetivo de <i>fijar, brillar y dar esplendor<\/i> a la lengua de Cervantes. Nunca como hoy, la RAE ha publicado tantos diccionarios, y tan completos, reformulando adem\u00e1s la gram\u00e1tica y la ortograf\u00eda espa\u00f1olas con nuevos y muy bien concebidos manuales. De modo que a los diccionarios tradicionales, se han unido otros como el Panhisp\u00e1nico de dudas, los etimol\u00f3gicos, los fraseol\u00f3gicos documentados, los de literatura y gram\u00e1tica, los de usos y dudas del espa\u00f1ol actual, haciendo compa\u00f1\u00eda a los cl\u00e1sicos de Mar\u00eda Moliner, Joan Corominas, Manuel Seco y Jos\u00e9 Mart\u00ednez de Sousa. La conformaci\u00f3n de la Asociaci\u00f3n de Academias de la Lengua Espa\u00f1ola, que re\u00fane a las veintiuna sedes que cuidan nuestra lengua en toda Hispanoam\u00e9rica, ha contribuido al reconocimiento, por primera vez, de centenares de vocablos de uso com\u00fan en nuestros pueblos que por siglos no hab\u00edan podido traspasar las barreras entonces infranqueables de la docta casa madrile\u00f1a, erigida en guardiana de nuestro idioma. Pero, aparte de que se han incorporado t\u00e9rminos o voces en el DRAE, se habla ya del Espa\u00f1ol dominicano o del Espa\u00f1ol cubano o del Espa\u00f1ol de Costa Rica, elevando de categor\u00eda el habla popular de cada pa\u00eds que comparte una lengua com\u00fan pero con notables variantes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con los a\u00f1os conoc\u00ed otro tipo de diccionarios. Los hay de todo tipo. Los de mitolog\u00eda, griega y romana, de filosof\u00eda, de autores, de literatura mexicana, de literatura latina, de refranes, de t\u00e9rminos literarios y art\u00edsticos, de relaciones interculturales, y hasta uno argentino de insultos, injurias e improperios. En nuestro pa\u00eds, se public\u00f3 en el 2000 uno interesante de Faustino P\u00e9rez de gestos dominicanos. Franklin Guti\u00e9rrez present\u00f3 en 2004 su <i>Diccionario de la literatura dominicana<\/i>, biobibliogr\u00e1fico y terminol\u00f3gico. Y ya todos sabemos el valioso aporte de los diccionarios del espa\u00f1ol dominicano y el fraseol\u00f3gico, obras de notables investigadores locales. Precisamente, en el acto de presentaci\u00f3n de este \u00faltimo, adquir\u00ed una obra que data del 2011 y que desconoc\u00eda: <i>De palabra en palabra<\/i>, de Roberto E. Guzm\u00e1n, un pol\u00edglota que habla y lee seis idiomas y que, preocupado por el uso -y mal uso- de la lengua en la prensa dominicana y en los peri\u00f3dicos miamenses (Guzm\u00e1n reside en Miami), se dedic\u00f3 a escribir una columna en medios digitales para espantar los demonios de sus insatisfacciones frente a tanto desali\u00f1o gramatical y lexical. La obra vale un potos\u00ed. Y para m\u00ed ha resultado un verdadero descubrimiento. Ense\u00f1a, orienta, reprueba, aclara, censura, anota, motiva. Y lo hace con precisi\u00f3n y con la ponderaci\u00f3n de un entendido en la materia. El acad\u00e9mico Fabio Guzm\u00e1n Ariza, que prologa la obra, la denomina antolog\u00eda. Yo creo que es simplemente un diccionario. Pero, podemos transar y llam\u00e9mosle diccionario-antolog\u00eda, como nombrara Francisco Umbral a su Diccionario de Literatura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Camilo Jos\u00e9 Cela public\u00f3 un diccionario que rompi\u00f3 los esquemas del \u201clenguaje afinado o distinguido\u201d, enfrent\u00e1ndose al \u201ctoro violento de la lengua\u201d y ocup\u00e1ndose de una labor que ya hab\u00eda reclamado D\u00e1maso Alonso que alguien la estudiase a fondo, la de \u201ctratar abiertamente esta cuesti\u00f3n y sin remilgos de pudibundez\u201d, o sea lo de las voces obscenas y malsonantes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y no de las malas palabras, pero s\u00ed de los vocablos tocados con humor, se ocup\u00f3 hace 110 a\u00f1os, el norteamericano Ambrose Bierce, quien en 1906, luego de darlos a conocer en una revista prestigiosa de su \u00e9poca convierte sus definiciones mordaces en un libro que titul\u00f3 originalmente <i>The Cynic\u2019s Work Book<\/i> que m\u00e1s tarde se conocer\u00eda como <i>El diccionario del diablo<\/i>, libro que contara con la colaboraci\u00f3n de un jesuita, el padre Jape, que algunos versos sat\u00edricos coloc\u00f3 en la obra para ayudar los esfuerzos de Bierce. Es uno de mis libros favoritos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No menos c\u00ednico ha sido Francisco Umbral cuando dio a conocer su <i>Diccionario de Literatura<\/i>. Libro por encargo de su editor, que fue inscrito como un \u201cdiccionario heterodoxo, contracultural y contestatario. Un diccionario contra los diccionarios\u201d. Puso a penar a notables y menos notables escritores del lar ib\u00e9rico, y a otros los ensalz\u00f3 o los removi\u00f3 en su propia salsa. No consagr\u00f3 a nadie, ni siquiera a los que consagr\u00f3. Lo anot\u00f3 Umbral en el ep\u00edlogo de su c\u00e9lebre diccionario.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y \u2013para dejarlo hasta aqu\u00ed- est\u00e1 el <i>Diccionario del siglo XXI<\/i> que Jacques Attali public\u00f3 cuando finalizaba el siglo pasado. Una enciclopedia del futuro, un testamento prenatal, un mapa pre-descubrimiento, como lo calificara su autor. Attali inventari\u00f3 \u2013o invent\u00f3- el futuro, palabra por palabra. Desde su atalaya coloc\u00f3 el aderezo en la escudilla de los vaticinios y el resultado, de la A a la Z, es un ejercicio de inteligencia y visi\u00f3n globalizadora de la geopol\u00edtica y de la cultura. Los diccionarios, en fin, son la antesala para un mejor conocimiento de la lengua, y son tambi\u00e9n un acto iluminador del saber m\u00faltiple y un instrumento de definici\u00f3n, aunque a veces caprichosa, de las variables que fundan y sostienen la realidad humana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Otros Libros<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<div class=\"text\"><\/div>\n<div class=\"insert_headline\">\n<div class=\"insert_title\">El diccionario del diablo<\/div>\n<div class=\"insert_Image\">\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"waslazy\" title=\"El diccionario del diablo\" src=\"http:\/\/www.diariolibre.com\/documents\/10157\/0\/88x134\/0c0\/0d0\/none\/10904\/MSBQ\/image_content_7119059_20160826163616.jpg\" alt=\"El diccionario del diablo\" width=\"88\" height=\"134\" data-original=\"\/documents\/10157\/0\/88x134\/0c0\/0d0\/none\/10904\/MSBQ\/image_content_7119059_20160826163616.jpg\" \/><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"insert_text\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Ambrose Bierce. C\u00edrculo de Lectores, 2005. Primera edici\u00f3n \u00edntegra en castellano.<\/p>\n<p>Edici\u00f3n: Ernest Jerome Hopkins. 479 p\u00e1gs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">DICCIONARIO SAT\u00cdRICO. Un cl\u00e1sico universal. Obra maestra de la iron\u00eda y el cinismo con una corrosiva visi\u00f3n del mundo.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"insert_headline\">\n<div class=\"insert_title\">Diccionario del siglo XXI<\/div>\n<div class=\"insert_Image\">\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"waslazy\" title=\"Diccionario del siglo XXI\" src=\"http:\/\/www.diariolibre.com\/documents\/10157\/0\/91x134\/0c0\/0d0\/none\/10904\/ESBI\/image_content_7119062_20160826163616.jpg\" alt=\"Diccionario del siglo XXI\" width=\"91\" height=\"134\" data-original=\"\/documents\/10157\/0\/91x134\/0c0\/0d0\/none\/10904\/ESBI\/image_content_7119062_20160826163616.jpg\" \/><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"insert_text\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Jacques Attali. Paid\u00f3s, 1999. 358 p\u00e1gs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">DICCIONARIO DE ANTINOMIAS. Un diccionario que puede leerse como un ensayo o como una novela. Las respuestas a las numerosas interrogantes que todos nos hacemos con respecto al futuro, cuando leer sea como navegar.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"insert_headline\">\n<div class=\"insert_title\">Diccionario secreto<\/div>\n<div class=\"insert_Image\">\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"waslazy\" title=\"Diccionario secreto\" src=\"http:\/\/www.diariolibre.com\/documents\/10157\/0\/81x134\/0c0\/0d0\/none\/10904\/CSBH\/image_content_7119064_20160826174326.jpg\" alt=\"Diccionario secreto\" width=\"81\" height=\"134\" data-original=\"\/documents\/10157\/0\/81x134\/0c0\/0d0\/none\/10904\/CSBH\/image_content_7119064_20160826174326.jpg\" \/><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"insert_text\">\n<p>Camilo Jos\u00e9 Cela. Alianza-Alfaguara, 1987<\/p>\n<p>Dos vol\u00famenes. 598 p\u00e1gs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">DICCIONARIO DE PALABRAS MALSONANTES. Considerada una obra inconclusa, los dos vol\u00famenes de este diccionario del premio Nobel espa\u00f1ol rescatan voces del lenguaje popular con una filiaci\u00f3n ven\u00e9rea expresa o t\u00e1cita.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"insert_headline\">\n<div class=\"insert_title\">Diccionario de Literatura<\/div>\n<div class=\"insert_Image\">\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"waslazy\" title=\"Diccionario de Literatura\" src=\"http:\/\/www.diariolibre.com\/documents\/10157\/0\/86x134\/0c0\/0d0\/none\/10904\/BSBO\/image_content_7119067_20160826163616.jpg\" alt=\"Diccionario de Literatura\" width=\"86\" height=\"134\" data-original=\"\/documents\/10157\/0\/86x134\/0c0\/0d0\/none\/10904\/BSBO\/image_content_7119067_20160826163616.jpg\" \/><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"insert_text\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Espa\u00f1a 1941-1995. De la posguerra a la posmodernidad. Francisco Umbral<\/p>\n<p>Planeta, 1995. 277 p\u00e1gs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">DICCIONARIO DE AUTORES DE ESPA\u00d1A. Inventario de la memoria y los olvidos adrede, sobre una etapa dif\u00edcil de la literatura espa\u00f1ola, donde no se salva nadie.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"insert_headline\">\n<div class=\"insert_title\">Yo me acuerdo<\/div>\n<div class=\"insert_Image\">\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"waslazy\" title=\"Yo me acuerdo\" src=\"http:\/\/www.diariolibre.com\/documents\/10157\/0\/91x134\/0c0\/0d0\/none\/10904\/FSBI\/image_content_7119072_20160826174326.jpg\" alt=\"Yo me acuerdo\" width=\"91\" height=\"134\" data-original=\"\/documents\/10157\/0\/91x134\/0c0\/0d0\/none\/10904\/FSBI\/image_content_7119072_20160826174326.jpg\" \/><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"insert_text\">\n<p>Diccionario de nostalgias cubanas<\/p>\n<p>Jos\u00e9 Pardo Llada Ediciones Universal, 1993. 250 p\u00e1gs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">DICCIONARIO DE CUBANOS Y CUBANISMOS. Evocaci\u00f3n de amigos y enemigos, salpicada de an\u00e9cdotas en p\u00e1ginas vivas extra\u00eddas de la historia de Cuba.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jos\u00e9 Rafael Lantigua, ex ministro de cultura Rep\u00fablica Dominicana (D. Libre 27-8-16)\u00a0 Aprend\u00ed a leer diccionarios cuando un amigo, Juan Reinoso, me llam\u00f3 sedentario, porque siempre que ven\u00eda a casa me encontraba leyendo o escuchando m\u00fasica. \u00bfQu\u00e9 quiere decir eso?, le dije. Y me contest\u00f3: busca el mataburros. Me la puso peor. Indagando encontr\u00e9 el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":11271,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18,15],"tags":[],"class_list":["post-11263","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","category-educacion"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11263"}],"collection":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11263"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11263\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11272,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11263\/revisions\/11272"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11271"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11263"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11263"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11263"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}