{"id":1419,"date":"2015-09-30T18:25:36","date_gmt":"2015-09-30T18:25:36","guid":{"rendered":"http:\/\/debateplural.com\/?p=1419"},"modified":"2016-06-23T14:29:25","modified_gmt":"2016-06-23T14:29:25","slug":"discurso-del-presidente-de-palestina-ante-la-asamblea-general-de-las-naciones-unidas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/debateplural.net\/site\/2015\/09\/30\/discurso-del-presidente-de-palestina-ante-la-asamblea-general-de-las-naciones-unidas\/","title":{"rendered":"Discurso del Presidente de Palestina ante la Asamblea General de las Naciones Unidas"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_1420\" style=\"width: 457px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/tripletecnologia.com\/website\/debateplural\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/presidente-de-palestina-s-e-mahmoud-abbas-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1420\" class=\" wp-image-1420\" src=\"http:\/\/tripletecnologia.com\/website\/debateplural\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/presidente-de-palestina-s-e-mahmoud-abbas-1.jpg\" alt=\"Presidente de Palestina S. E. Mahmoud Abbas\" width=\"447\" height=\"262\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-1420\" class=\"wp-caption-text\">Presidente de Palestina S. E. Mahmoud Abbas<\/p><\/div>\n<p style=\"text-align:justify;\"><strong>Debateplural.com, comparte con sus lectores el discurso pronunciado por el presidente de Palestina\u00a0S. E. Mahmoud Abbas, en la 70\u00ad Asamblea General de las Naciones Unidas, en fecha 29 del mes de septiembre del corriente 2015. A\u00a0continuaci\u00f3n el discurso del presidente de Palestina:\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Sr. Presidente:<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Para comenzar, deseo extender nuestras sinceras felicitaciones por su elecci\u00f3n como Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas esta sesi\u00f3n y expresar nuestra gratitud y aprecio a S. E. Sr. John Ashe por su h\u00e1bil liderazgo de la sesi\u00f3n pasada.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Sr. Presidente, Damas y Caballeros,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Este a\u00f1o, proclamado por la Asamblea General de las Naciones Unidas como el A\u00f1o Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, Israel ha elegido hacerlo un testigo de una nueva guerra de genocidio perpetrado contra el pueblo palestino.<!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Este a\u00f1o, en que la Asamblea, en nombre de todos los pa\u00edses y pueblos del mundo, transmiti\u00f3 el anhelo y la determinaci\u00f3n del mundo de alcanzar una paz justa que logre la libertad e independencia para el pueblo palestino con el establecimiento del \u00a0Estado de Palestina viviendo junto a Israel para rectificar la hist\u00f3rica injusticia infligida contra el pueblo palestino en <i>Al-Nakba<\/i> de 1948, el Estado \u00a0ocupante ha elegido desafiar al mundo entero lanzando su guerra en Gaza, por medio de la cual sus aviones \u00a0y tanques asesinaron brutalmente vidas y devastaron los hogares, las escuelas y los sue\u00f1os de miles de ni\u00f1os, mujeres y hombres palestinos, destruyendo en realidad sus esperanzas restantes en la paz.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Damas y Caballeros,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Me he dirigido a ustedes en este sal\u00f3n durante d\u00edas similares en 2012 y advertido que la potencia colonial ocupante se preparaba para una nueva Nakba contra el pueblo palestino y apel\u00e9 a ustedes: Prevengan una nueva Nakba. Apoyen el establecimiento de una Estado de Palestina libre e independiente ahora.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Regres\u00e9 a este mismo sal\u00f3n dos meses despu\u00e9s mientras Palestina se curaba de sus heridas y su gente enterraba a sus amados ni\u00f1os, mujeres y hombres martirizados despu\u00e9s de que una guerra m\u00e1s fue lanzada contra la Franja de Gaza y ese d\u00eda dije: definitivamente no hab\u00eda una persona en el mundo que necesitara la p\u00e9rdida de las vidas de decenas de ni\u00f1os palestinos para confirmar que Israel insiste en la ocupaci\u00f3n; y tampoco hab\u00eda necesidad de miles de irrupciones mortales y toneladas de explosivos para recordar al mundo que hay una ocupaci\u00f3n que debe terminar y que hay un pueblo que debe ser liberado.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Tambi\u00e9n dije en aquel entonces: no hab\u00eda necesidad de una nueva, devastadora guerra para darse cuenta de la ausencia de paz.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Y aqu\u00ed estamos de nuevo hoy.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Aqu\u00ed nos encontramos, llenos de pena, arrepentimiento y amargura, llegando a las mismas a\u00f1ejas conclusiones y preguntas despu\u00e9s de una nueva guerra, la tercera guerra lanzada por el racista Estado ocupante en 5cinco a\u00f1os contra Gaza, esta peque\u00f1a, densamente poblada y preciosa parte de nuestro pa\u00eds.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">La diferencia hoy es que la escala de este crimen genocida es mayor y que la lista de m\u00e1rtires, especialmente ni\u00f1os, es m\u00e1s larga, as\u00ed como las listas de heridos e incapacitados y que docenas de familias han sido completamente \u00a0exterminadas.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">La diferencia hoy es que aproximadamente medio mill\u00f3n de personas fueron desplazadas de sus hogares y que el n\u00famero de casas, escuelas, hospitales, edificios p\u00fablicos, edificios residenciales, mezquitas, f\u00e1bricas e incluso cementerios destruidos no tiene precedente. Y, la diferencia hoy es que la devastaci\u00f3n causada por esta reciente agresi\u00f3n no tiene par en los tiempos modernos, como ha sido confirmado por un testigo, el honorable Comisionado General de UNRWA.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Sr. Presidente, Damas y Caballeros,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Esta \u00faltima guerra contra Gaza fue una seria e absolutos cr\u00edmenes de guerra llevados a cabo ante los ojos y o\u00eddos del mundo entero, momento a momento, en un modo que hace inconcebible que nadie hoy pueda alegar que no se dieron cuenta de la magnitud y el horror del crimen. Y es inconcebible que algunos sean incapaces de describir esta situaci\u00f3n en t\u00e9rminos reales y que les sea suficiente declarar simplemente su apoyo al derecho de Israel a la defensa propia sin contemplaci\u00f3n por el destino de miles de v\u00edctimas de nuestro pueblo, ignorando un simple hecho que nosotros les recordamos hoy: que la vida de un palestino es tan preciosa como la vida de cualquier otro ser humano.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Que algunos ignaran los hechos sobre el terreno, eso no niega su existencia.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Tambi\u00e9n debemos asumir que nadie se preguntar\u00e1 m\u00e1s: porqu\u00e9 el extremismo esta aumentando y porque la cultura de la paz est\u00e1 perdiendo terreno y porqu\u00e9 los esfuerzos para lograrla est\u00e1n colapsando?<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">A\u00fan, creemos \u2013y esperamos- que nadie est\u00e1 intentando ayudar a la ocupaci\u00f3n esta vez en su impunidad o en sus intentos de evadir la responsabilidad por sus cr\u00edmenes.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Sr. Presidente, Damas y Caballeros,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">En el nombre de Palestina y de su pueblo, afirmo hoy aqu\u00ed: no olvidaremos y no perdonaremos, y no permitiremos que criminales de guerra escapen del castigo.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Afirmo en frente de ustedes que el pueblo palestino se aferra firme a su leg\u00edtimo derecho a defenderse en contra de la maquinaria de guerra israel\u00ed y a su leg\u00edtimo derecho a resistir esta ocupaci\u00f3n israel\u00ed colonial y racista.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Al mismo tiempo, afirmo que nuestra pena, trauma e ira no har\u00e1n que abandonemos por un momento nuestra humanidad, nuestros valores y nuestra \u00e9tica; mantendremos siempre nuestro respeto y compromiso con el derecho internacional, el derecho internacional humanitario y el consenso internacional, y mantendremos las tradiciones de nuestra lucha nacional establecidas por los <i>fedayeen<\/i> palestinos y a las que nos comprometimos desde el arranque de la revoluci\u00f3n palestina a principios de 1965.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Sr. Presidente, Damas y Caballeros,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">En medio de un torrente de masacres y tormentas de destrucci\u00f3n masiva, fuimos testigos de los pueblos del mundo reuni\u00e9ndose en enormes manifestaciones en las calles de muchas ciudades, declarando su condena de la agresi\u00f3n y la ocupaci\u00f3n y su apoyo a la libertad de Palestina. Y fuimos testigos de la abrumadora mayor\u00eda de pa\u00edses en los diferentes continentes declarando la misma noble posici\u00f3n y apresur\u00e1ndose a proveer todo tipo de apoyo y asistencia a nuestro pueblo. Y fuimos testigos de la ampliaci\u00f3n cualitativa y cuantitativa de las actividades de la campa\u00f1a de alcances internacionales de boicot contra las pol\u00edticas de ocupaci\u00f3n apartheid y de asentamientos coloniales de Israel, especialmente entre grupos acad\u00e9micos, culturales, estudiantiles y juveniles.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">As\u00ed, en nombre de Palestina, rendimos tributo a todos los que eligieron estar del lado de los valores humanos y demandaron libertad, justicia y paz. Todas estas manifestaciones de verdadera solidaridad constituyeron un importante mensaje para aquellos que estaban enfrentando el genocidio en Gaza, ayud\u00e1ndolos a sentir que no estaban solos.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Sr. Presidente, Damas y Caballeros,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">La reciente guerra israel\u00ed confirm\u00f3 en el terreno el punto decisivo de lo que el gobierno israel\u00ed ha estado declarando en los cerradas salas de negociaci\u00f3n. Esta guerra vino despu\u00e9s de largas y dif\u00edciles negociaciones que duraron m\u00e1s de ocho meses bajo los auspicios de los Estados Unidos y los esfuerzos del presidente Barack Obama y tenaces esfuerzos de su secretario de Estado, John Kerry. Nos embarcamos en este esfuerzo con mentes abiertas, en buena fe y con un esp\u00edritu positivo y nos comprometimos con los esfuerzos de la administraci\u00f3n norteamericana de la manera m\u00e1s constructiva, y avanzamos nuestras firmes posiciones basados en las resoluciones de la legitimidad internacional, que reciben el abrumador apoyo de las naciones del mundo. Y genuinamente respetamos todos nuestros compromisos y entendimientos. Incluso mientras ve\u00edamos las continuas e intensificadas violaciones israel\u00edes, ejercimos un autocontrol inimaginable, silenciando nuestros llantos y atendiendo nuestras propias heridas para dar a los esfuerzos estadounidenses las mejores oportunidades posibles de \u00e9xito.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">De cualquier forma, y como es usual, el gobierno israel\u00ed no perdi\u00f3 la oportunidad de arruinar la oportunidad de paz.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">A lo largo de los meses de negociaciones, la construcci\u00f3n de asentamientos, las confiscaciones de tierra, las demoliciones de casas, las campa\u00f1as de asesinatos y arrestos y los desplazamientos forzosos en Cisjordania continuaron sin interrupciones y el injusto bloqueo de la Franja de Gaza fue apretado. La campa\u00f1a de la ocupaci\u00f3n tuvo como objetivo espec\u00edfico la Ciudad de Jerusal\u00e9n y sus habitantes, intentando alterar artificialmente el esp\u00edritu, la identidad y el car\u00e1cter de la Ciudad Sagrada, enfoc\u00e1ndose en la mezquita de Al-Aqsa, amenazando con catastr\u00f3ficas \u00a0consecuencias. Al mismo tiempo, bandas racistas armadas de colonos persistieron con sus cr\u00edmenes contra el ciudadano palestino, la tierra, mezquitas, iglesias, propiedades y \u00e1rboles de olivo.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Como siempre, el gobierno israel\u00ed fall\u00f3 la prueba de la paz.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Rompi\u00f3 un acuerdo con la administraci\u00f3n estadounidense que contemplaba la liberaci\u00f3n de un grupo de prisioneros palestinos en las c\u00e1rceles de la ocupaci\u00f3n .y continuamos insistiendo en liberarlos a todos. Y, cuando fue confrontado con simples preguntas en las negociaciones directas o a trav\u00e9s del mediador estadounidense, no dud\u00f3 en revelar sus verdaderas posiciones:<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Israel se niega a poner fin a su ocupaci\u00f3n de los terretorios del Estado de Palestina ocupados \u00a0desde 1967, m\u00e1s bien busca su continuaci\u00f3n y consolidaci\u00f3n y rechaza el establecimiento de un \u00a0Estado palestino y se rehusa a encontrar una soluci\u00f3n justa al problema de los refugiados palestinos.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">El futuro propuesto por el gobierno israel\u00ed al pueblo palestino es, cuando mucho, ghettos aislados para los palestinos en tierras fragmentadas sin fronteras y sin soberan\u00eda sobre su espacio a\u00e9reo, agua y recursos naturales, que estar\u00e1n bajo la subyugaci\u00f3n de los colonos racistas y el ej\u00e9rcito de ocupaci\u00f3n y, cuando peor, ser\u00e1 una absolutamente aberrante aplicaci\u00f3n de un r\u00e9gimen \u00a0de Apartheid.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Israel ha confirmado durante las negociaciones que rechaza hacer la paz con sus v\u00edctimas, el pueblo palestino.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Todo esto se ha hecho concurrentemente con un intento de dar una naturaleza religiosa al conflicto y con el creciente y rampante racismo en el discurso pol\u00edtico y medi\u00e1tico israel\u00ed y su implementaci\u00f3n \u00a0del \u00a0plan de estudios escolar y en una serie de leyes y pr\u00e1cticas de la ocupaci\u00f3n y sus colonos. Esta cultura de racismo, incitaci\u00f3n y odio fue claramente manifestada en el s\u00f3rdido crimen cometido hace unos meses por colonos fascistas, quienes secuestraron al joven chico de Jerusal\u00e9n, Mohammed Abu Khdeir, lo quemaron vivo y lo asesinaron.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Durante los \u00faltimos a\u00f1os, la potencia ocupante tambi\u00e9n ha perseguido una pol\u00edtica dirigida a debilitar deliberadamente a la Autoridad Nacional Palestina y en esencia, a anular practicamente su intero rol. La ocupaci\u00f3n ataca al trabajo que hemos llevado a cabo implacablemente para establecer los cimientos del Estado de Palestina que queremos; un Estado soberano e independiente viviendo en paz y construyendo puentes de cooperaci\u00f3n mutua y proporcionada \u00a0con sus vecinos; que respete los compromisos, obligaciones y acuerdos; que fortalezca los valores de la ciudadan\u00eda, la igualdad, la no discriminaci\u00f3n, el estado de derecho, los derechos humanos y el pluralismo; que profundice las tradiciones ilustradas palestinas de la tolerancia, la coexistencia y la no exclusi\u00f3n; que fortalezca la cultura de la paz; que promueva el rol de la mujer; que establezca una administraci\u00f3n efectiva comprometida con los est\u00e1ndares de buena gobernanza; y que patrocine las necesidades e intereses de su pueblo. La ocupaci\u00f3n ha golpeado y contin\u00faa golpeando este esfuerzo porque es la ant\u00edtesis de sus pol\u00edticas de asentamientos y porque quiere destruir la posibilidad la realizaci\u00f3n de la existencia palestina en un Estado independiente dentro del marco de la soluci\u00f3n de dos Estados.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Cuando nuestros esfuerzos por poner fin a la divisi\u00f3n interna a trav\u00e9s del dialogo nacional tuvieron \u00e9xito hace unos pocos meses y nos preparamos para restaurar la unidad de nuestra tierra, naci\u00f3n e instituciones y formamos el gobierno de consenso nacional y comenzamos el proceso que llevar\u00eda a la realizaci\u00f3n de elecciones presidenciales y legislativas, todos los pa\u00edses del mundo dieron la bienvenida a este logro, con la excepci\u00f3n de Israel, que constantemente ha buscado fragmentar nuestra tierra y nuestra unidad nacional.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Sr. Presidente, Damas y Caballeros,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">\u00bfY ahora, hacia d\u00f3nde vamos?<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">La idea de que es posible simplemente regresar a los patrones pasados de trabajo, que repetidamente fallaron es, por lo menos, ingenua y, en cualquier caso, equivocada, ya que ignora el hecho de que ya no es aceptable o posible repetir m\u00e9todos que han probado ser f\u00fatiles o continuar con acercamientos que han fallado repetidamente y que requieren amplia revisi\u00f3n y una correcci\u00f3n radical.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Es imposible y repito \u2013es imposible- regresar al ciclo de negociaciones que fallo en lidiar con la substancia de la materia y la cuesti\u00f3n fundamental. No hay credibilidad ni seriedad en las negociaciones en las que Israel predetermina los resultados v\u00eda sus actividades de asentamientos y la brutalidad de la ocupaci\u00f3n. No hay significado o valor en negociaciones \u00e1ra las que el objetivo acordado no es terminar la ocupaci\u00f3n israel\u00ed y lograr la independencia del Estado de Palestina con Jerusal\u00e9n Oriental como su capital en el territorio palestino entero ocupado en la guerra de 1967. Y, no hay valor en negociaciones que no est\u00e9n vinculadas con un firme horario para la implementaci\u00f3n de su meta.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Ha llegado el momento de terminar esta ocupaci\u00f3n colonial, ahora.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Palestina se rehusa a que el derecho a la libertad de su pueblo, que est\u00e1 sujeto al terrorismo por la potencia ocupante racista y sus colonos, permanezca como reh\u00e9n de las condiciones sobre la seguridad de Israel.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">El pueblo Palestino es en realidad el que necesita inmediata protecci\u00f3n internacional, que estamos buscando a trav\u00e9s de organizaciones internacionales, y quienes necesitan la seguridad y la paz que les hace m\u00e1s falta a ellos que a cualquier otro pueblo y los ni\u00f1os de Palestina valen los esfuerzos del mundo para asegurar que su ni\u00f1ez, sue\u00f1os y vidas no ser\u00e1n devastados una vez m\u00e1s.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Es hora de que los cap\u00edtulos de esta prolongada y continua tragedia sean cerrados.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Aquellos que fueron desarraigados de sus c\u00e1lidos hogares, su buena tierra y su bello pa\u00eds en <i>Al Nakba<\/i> hace 66 a\u00f1os, empujados a la miseria del exilio y a una vida como refugiados y que ahora son forzados a nuevas laberintos de expulsi\u00f3n o a los barcos de la muerte en los mares del mundo necesitan seguridades de que no ser\u00e1n desplazados de sus casas nuevamente, que sus casas no ser\u00e1n destruidas nuevamente, y que no pasar\u00e1n sus vidas esperando a que los invasores traigan una nueva guerra.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Es la hora de que este de deambular\u00a0 llegue a su ultima estacion.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">No aceptamos m\u00e1s quedar para siempre en la posici\u00f2n \u00a0de aquellos quienes son demandados \u00a0constantemente a probar sus buenas intenciones haciendo concesiones en detrimento de sus derechos y permanecer en silencio mientras son asesinados y su tierra les estan robanda, y comprender las condiciones de la otra parte y la importancia de preservar su gobierno de coalici\u00f3n mientras consolida la ocupaci\u00f3n. Estamos exhaustos de las pruebas adicionales que debemos pasar para probar nuestra eficiencia, competencia y elegibilidad para ganar nuestro simple derecho natural a vivir una vida normal y nuestro derecho inalienable a esperar un ma\u00f1ana estable y ordinario, a so\u00f1ar m\u00e1s d\u00edas bellos, y para que nuestros j\u00f3venes puedan planear sus d\u00edas y a\u00f1os venideros con seguridad, en paz y libertad sobre nuestra tierra, tal como los otros pueblos del mundo.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Ha llegado la hora de que la paz verdadera y justa prevalezca en la tierra de la paz.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Sr. Presidente, Damas y Caballeros,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Nosotros y todos los pa\u00edses \u00e1rabes hemos constantemente advertido sobre las desastrosas consecuencias de la continuaci\u00f3n de la ocupaci\u00f3n israel\u00ed y la negaci\u00f3n de la libertad e independencia para el pueblo de Palestina. Hemos repetidamente llamado la atenci\u00f3n al hecho de que permitir a Israel actuar como un Estado por encima de la ley con impunidad y absolvi\u00e9ndolo de cualquier responsabilidad o castigo por sus pol\u00edticas, agresi\u00f3n y desaf\u00edo de la voluntad y la legitimidad internacional ha provisto absolutamente de un terreno f\u00e9rtil y un ambiente propicio para el crecimiento del extremismo, el odio y el terrorismo en nuestra regi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Confrontar el terrorismo que plaga nuestra regi\u00f3n por grupos \u2013tales como \u201c<i>Daesh<\/i>\u201d(EIIL) \u00a0y otros que no tienen ninguna relacion con cualquier forma de la tolerante religi\u00f3n isl\u00e1mica o con la humanidad y est\u00e1n cometiendo brutales y crueles atrocidades- requiere mucho m\u00e1s que la confrontaci\u00f3n militar. Es una cuesti\u00f3n urgente que requiere mucho m\u00e1s que condenas y declaraciones de posiciones, que por supuesto son necesarias. Lo que se necesita primordialmente es una estrategia plena y cre\u00edble para secar las fuentes del terrorismo y erradicar sus ra\u00edces en todas las esferas pol\u00edticas, intelectuales, econ\u00f3micas y sociales de la regi\u00f3n. Requiere la creaci\u00f3n de cimientos s\u00f3lidos para un consenso razonable que haga la lucha contra todas las formas de terrorismo in cualquier lugar una tarea colectiva que sea llevada a cabo por la alianza de naciones, pueblos y civilizaciones. Requiere, en este contexto y como prioridad, poner fin a la ocupaci\u00f3n israel\u00ed de nuestro pa\u00eds, que constituye en sus pr\u00e1cticas y perpetuaci\u00f3n una aborrecible forma de terrorismo de Estado y un campo de cultivo para la incitaci\u00f3n, la tensi\u00f3n y el odio.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Sr. Presidente,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">En este momento en que a\u00fan estamos sufriendo de los horrores de la guerra, encaramos al formidable reto de reconstruir lo que ha sido destruido por la ocupaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Por invitaci\u00f3n de la Rep\u00fablica \u00c1rabe de Egipto y del Reino de Noruega, que apreciamos profundamente, la ciudad del Cairo ser\u00e1 anfitriona el siguiente mes de una conferencia internacional para la asistencia y la reconstrucci\u00f3n de la Franja de Gaza. Nuestro gobierno presentar\u00e1 informes completos a la conferencia sobre las p\u00e9rdidas infligidas por la agresi\u00f3n en los diferentes sectores de la vida y proveer\u00e1 detalles de los planes y programas que ser\u00e1n r\u00e1pidamente implementados y supervisados en la Franja de Gaza para atender necesidades inmediatas de socorro y los requerimientos de la reconstrucci\u00f3n, en plena coordinaci\u00f3n con las agencias y cuerpos de las Naciones Unidas.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Al tiempo que reiteramos nuestro aprecio y gratitud a todos los pa\u00edses y organizaciones que se aprestaron a proveer asistencia al pueblo palestino durante y despu\u00e9s de la guerra, estamos confiados de que pa\u00edses fraternales y amistosos no dudaran en apoyar los planes y programas que presentaremos y en que la conferencia lograra resultados pr\u00e1cticos que cumplan con las expectativas y necesidades de las v\u00edctimas de esta agresi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Reafirmamos aqu\u00ed que el pre requisito primordial para el \u00e9xito de todos estos planes y esfuerzos es un fin del continuo bloque israel\u00ed que ha sofocado por a\u00f1os a la Franja de Gaza y la ha convertido en la prisi\u00f3n m\u00e1s grande del mundo para casi dos millones de ciudadanos palestinos. Al mismo tiempo, afirmamos nuestro compromiso y la necesidad de consolidar el cese al fuego a trav\u00e9s de negociaciones bajo los auspicios de Egipto. De cualquier forma, para evitar repetir el ciclo de guerra y reconstrucci\u00f3n cada dos o tres a\u00f1os, es imperativo enfocarse en el asunto fundamental y punto de partida, que es que el sufrimiento de Gaza no ser\u00e1 completamente aliviado sino poniendo fin a la ocupaci\u00f3n y logrando la independencia del Estado de Palestina.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Sr. Presidente, Damas y Caballeros,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Durante las \u00faltimas dos semanas, Palestina y el Grupo \u00c1rabe llevaron a cabo intensos contactos con los diferentes grupos regionales en las Naciones Unidas para preparar la introducci\u00f3n de un borrador de resoluci\u00f3n para ser adoptada por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre el conflicto israel\u00ed-palestino y empujar hacia adelante los esfuerzos para lograr la paz.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Este esfuerzo reafirma nuestro compromiso de lograr una paz justa a trav\u00e9s de una soluci\u00f3n negociada y nuestra adopci\u00f3n de una esfuerzo diplom\u00e1tico y pol\u00edtico a trav\u00e9s de los cuerpos de las Naciones Unidas. Este esfuerzo est\u00e1 inspirado\u00a0 y basado plenamente en el esp\u00edritu y las provisiones de las muchas resoluciones que ustedes han aprobado en la Asamblea General y aquellas adoptadas por el Consejo de Seguridad, que han establecido los cimientos para una soluci\u00f3n duradera y una paz justa.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Este esfuerzo aspira a corregir la deficiencia de previos esfuerzos para alcanzar la paz al afirmar el objetivo de poner fin a la ocupaci\u00f3n israel\u00ed y lograr la soluci\u00f3n de dos Estados, del Estado de Palestina, con Jerusal\u00e9n Oriental como su capital, sobre el territorio entero ocupado en 1967, junto con el Estado de Israel y alcanzando una soluci\u00f3n justa y acordada para el problema de los refugiados palestinos con base en la resoluci\u00f3n 194, con un calendario espec\u00edfico para la implementaci\u00f3n de estos objetivos como est\u00e1 estipulado en la Iniciativa de Paz \u00c1rabe. Esto estar\u00e1 vinculado a la inmediata reanudaci\u00f3n de negociaciones entre Palestina e Israel para delimitar las fronteras, alcanzar un acuerdo detallado y completo y trazar un tratado de paz entre estos.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Damas y Caballeros,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Confiamos en que este esfuerzo recibir\u00e1 amplio y pleno apoyo de aquellos que est\u00e1n comprometidos con asegurar que nuestro pa\u00eds no ser\u00e1 testigo de nuevas guerras y atrocidades, por aquellos que desean apoyar una campa\u00f1a de combate al terrorismo, por aquellos que creen que es necesario actuar expeditamente para rectificar la injusticia hist\u00f3rica infligida por <i>Al Nakba<\/i> contra el pueblo palestino, y por aquellos que desean ver a la paz prevalecer en la tierra de las religiones monote\u00edstas.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">La adopci\u00f3n de esta resoluci\u00f3n afirmar\u00e1 que lo que ustedes intentaron realizar en este a\u00f1o es el A\u00f1o Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, que continuar\u00e1 su lucha y firmeza y se erigir\u00e1 valeroso y fuerte de los escombros y la destrucci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Nosotros, como nuestro poeta Mahmoud Darwish dijo: <i>\u201cestamos infectados con una enfermedad incurable, que es la esperanza, y amamos a la vida si nos dan la oportunidad\u201d<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Sr. Presidente, Damas y Caballeros,<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Hay una ocupaci\u00f3n que debe terminar ahora.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Hay un pueblo que debe ser liberado inmediatamente<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">La hora de la Independencia del Estado de Palestina ha llegado.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Gracias.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Debateplural.com, comparte con sus lectores el discurso pronunciado por el presidente de Palestina\u00a0S. E. Mahmoud Abbas, en la 70\u00ad Asamblea General de las Naciones Unidas, en fecha 29 del mes de septiembre del corriente 2015. A\u00a0continuaci\u00f3n el discurso del presidente de Palestina:\u00a0 Sr. Presidente: Para comenzar, deseo extender nuestras sinceras felicitaciones por su elecci\u00f3n como [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8898,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-1419","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-internacionales"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1419"}],"collection":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1419"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1419\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8899,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1419\/revisions\/8899"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8898"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1419"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1419"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1419"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}