{"id":19930,"date":"2017-10-20T11:04:58","date_gmt":"2017-10-20T15:04:58","guid":{"rendered":"http:\/\/debateplural.com\/?p=19930"},"modified":"2017-10-20T11:04:58","modified_gmt":"2017-10-20T15:04:58","slug":"un-novelista-fundacional","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/debateplural.net\/site\/2017\/10\/20\/un-novelista-fundacional\/","title":{"rendered":"Un novelista fundacional"},"content":{"rendered":"<p>Marcio Veloz Maggiolo (Listin, 4-3-16)<\/p>\n<p>En el a\u00f1o 1982 Jos\u00e9 Juan Arrom dio a conocer p\u00fablicamente\u00a0 la novela o relato titulado Peregrinaci\u00f3n de Bartolom\u00e9 Lorenzo, un texto casi desconocido de finales del\u00a0 siglo XVI del jesuita Jos\u00e9 de Acosta, importante naturalista de su \u00e9poca y hasta la aparici\u00f3n de su texto desconocido como escritor de ficci\u00f3n.<\/p>\n<p>La obra del padre Acosta fue publicada en 1982 con los auspicios de Petr\u00f3leos del Per\u00fa (Petroper\u00fa), con un estudio\u00a0 de Arrom donde se\u00f1ala que el relato podr\u00eda considerarse una novela corta de las m\u00e1s antiguas en la lengua espa\u00f1ola hablada en Am\u00e9rica. La presentaci\u00f3n del cr\u00edtico peruano Antonio Cornejo Polar, consolidando las ideas de Arrom,\u00a0 afirma\u00a0 que se trata no s\u00f3lo de una obra de ficci\u00f3n, sino de\u00a0 la primera escrita en tierra peruana, donde la concibi\u00f3 su autor el\u00a0 Jos\u00e9 de Acosta.<\/p>\n<p>El padre Acosta inicia la ficci\u00f3n se\u00f1alando que la historia que narra casi en la voz de Bartolom\u00e9 Lorenzo puede considerarse cierta, de modo que al certificar\u00a0 la certidumbre del relato, confirma igualmente la del personaje. Es el momento mismo en el cual estalla como una verdad,\u00a0 la vida de Bartolom\u00e9 Lorenzo.<\/p>\n<p>El padre Acosta dice que lo narrado por \u00e9l es algo as\u00ed como el resumen de cuanto le confi\u00f3\u00a0 Bartolom\u00e9, un novicio que estuvo antes por las tierras americanas y del cual no hay evidencias documentales. Por tanto, al\u00a0 tomar lo supuestamente narrado por el novicio como una verdad, el padre Acosta est\u00e1 confirmando un posible personaje imaginario que viene a ser uno de los primeros de la nueva literatura desligada de temas palaciegos e imitaciones tentadoras en la \u00e9poca de la Conquista.<\/p>\n<p>Acosta desarrolla la vida que narra, y cuando esconde sus caracter\u00edsticas mentiras convertidas en ficciones en\u00a0 el texto enviado a Roma y precisamente a Claudio Acquaviva, los escritos de Acosta vencen la l\u00f3gica vaticana cuando son considerados all\u00ed como \u201cuna aut\u00e9ntica biograf\u00eda\u201d, obviando los lectores las exageraciones del texto.<\/p>\n<p>El relato contiene las peripecias de Bartolom\u00e9 Lorenzo un aspirante al sacerdocio que pas\u00f3 las mil aventuras en su viaje a Am\u00e9rica. Para\u00a0 los dominicanos el resumen del personaje y sus andanzas en Santo Domingo deber\u00edan ser considerados\u00a0 el primer texto de ficci\u00f3n en el que la vida colonial de la \u00e9poca se narra con este\u00a0 \u00e9nfasis.<\/p>\n<p>Durante nuestra coincidencia en Madrid con el profesor\u00a0\u00a0 Arrom \u00e9ste me explicaba c\u00f3mo este texto no era para nada realista, sino un primer asomo narrativo para ser considerado entre los pioneros de la literatura americana. El estudio de Arrom, publicado por Petroper\u00fa deber\u00eda interesarnos por las menciones que hace el padre Jos\u00e9 Acosta de los atrabancos de su personaje en la isla de Santo Domingo y aunque no lo menciona, trata de una \u00e9poca anterior pero casi inmediata a las Devastaciones de Osorio, momento en el cual\u00a0 el contrabando de cueros de los pobladores de la Banda Norte, el negocio con piratas que Bartolom\u00e9 denomina como \u201cluteranos\u201d permite comprobar las negociaciones y contradicciones entre los contrabandistas\u00a0 y los\u00a0 traficantes.<\/p>\n<p>El personaje, hijo de padre portugu\u00e9s ligado al negocio de los cueros de reses, llega en primer lugar a las islas Canarias, obligada escala de entonces para arribar a la\u00a0 isla de Santo Domingo y vive en La Espa\u00f1ola durante algunos meses relatando sus peripecias donde\u00a0 a veces la presencia de una fauna imaginaria\u00a0 corrobora las afirmaciones de Arrom en su estudio sobre la obra y de Cornejo Polar, en el pr\u00f3logo, de que esta podr\u00eda ser una de las novelas m\u00e1s antiguas de la lengua espa\u00f1ola en Am\u00e9rica, pero adem\u00e1s, agregar\u00eda quien esto firma, que ser\u00eda\u00a0 el relato donde aparecen por vez\u00a0 primera elementos del medioambiente social y cultural ligados a la aventura, considerados previos a los relatados por Garc\u00eda M\u00e1rquez, Jos\u00e9 Estadio Rivera\u00a0 y Horacio Quiroga.<\/p>\n<p>Esta afirmaci\u00f3n de Arrom, corroborada por Cornejo, presenta la posibilidad de que en\u00a0 Jos\u00e9 de\u00a0 Acosta y su novela, est\u00e9n los g\u00e9rmenes de una narrativa de lo que fuera luego llamado \u201clo real maravilloso\u201d, un mundo imaginario narrativo nuevo, cuyos or\u00edgenes lejanos pudieran haber estado en \u201cPeregrinaci\u00f3n de Bartolom\u00e9 Lorenzo\u201d escrita antes del a\u00f1o 1587.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Marcio Veloz Maggiolo (Listin, 4-3-16) En el a\u00f1o 1982 Jos\u00e9 Juan Arrom dio a conocer p\u00fablicamente\u00a0 la novela o relato titulado Peregrinaci\u00f3n de Bartolom\u00e9 Lorenzo, un texto casi desconocido de finales del\u00a0 siglo XVI del jesuita Jos\u00e9 de Acosta, importante naturalista de su \u00e9poca y hasta la aparici\u00f3n de su texto desconocido como escritor de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":19931,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18,16],"tags":[],"class_list":["post-19930","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","category-libros"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19930"}],"collection":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19930"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19930\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19932,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19930\/revisions\/19932"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19931"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19930"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19930"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19930"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}