{"id":25151,"date":"2018-05-30T14:01:15","date_gmt":"2018-05-30T18:01:15","guid":{"rendered":"http:\/\/debateplural.com\/?p=25151"},"modified":"2018-06-01T11:48:00","modified_gmt":"2018-06-01T15:48:00","slug":"en-lo-mas-hondo-del-agujero-de-la-memoria","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/debateplural.net\/site\/2018\/05\/30\/en-lo-mas-hondo-del-agujero-de-la-memoria\/","title":{"rendered":"En lo m\u00e1s hondo del agujero de la memoria (1)"},"content":{"rendered":"<p>Karen J. Greenberg (Rebelion, 30-5-18)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Desmantelamiento de la democracia, un mundo por vez<\/b><\/p>\n<p>Introducci\u00f3n de Tom Engelhardt<\/p>\n<p><i>La separaci\u00f3n forzada de padres e hijos durante \u201cmeses o m\u00e1s tiempo\u201d en cualquier circunstancia, incluso por cruzar ilegalmente la frontera entre Estados Unidos y M\u00e9xico deber\u00eda estar en lo m\u00e1s alto de los anales de la crueldad y lo despiadado. Como anunci\u00f3 recientemente el ministro de Justicia Jeff Sessions, Estados Unidos tiene ahora la tan manida pol\u00edtica de \u201ctolerancia cero\u201d en esa frontera. En este pa\u00eds se acabo el contrabando\u201d (como dice el ministro) de ni\u00f1os, aunque en buena parte estamos hablando de padres y ni\u00f1os, incluso beb\u00e9s, que huyen de la violencia en su pa\u00eds. La administraci\u00f3n Trump considera que esa medida es una \u201cpol\u00edtica disuasoria\u201d, a pesar de que \u2013algo t\u00edpico en la era Trump\u2013 est\u00e1 basada en una estad\u00edstica falsa. De hecho, desde que asumi\u00f3 esta administraci\u00f3n, esas separaciones han continuado en una forma m\u00e1s extraoficial. Y ni siquiera culpemos a Jeff Sessions por esta pol\u00edtica. Ahora sabemos que la orden de arrancar a los ni\u00f1os de los brazos de sus progenitores proviene directamente del coraz\u00f3n mismo de la Casa Blanca, es decir, del propio Donald Trump.\u00a0<\/i><\/p>\n<p><i>Tal como Michael Shear y Nicole Perlroth informaron hace poco tiempo en el\u00a0<\/i>New York Times<i>, una reprimenda presidencial en una reuni\u00f3n de gabinete a la responsable del departamento de Seguridad Interior Kirstjen Nielsen \u2013que casi le cuesta el puesto\u2013, en parte ha tenido que ver con esta cuesti\u00f3n: \u201cEl convencimiento del se\u00f1or Trump de que la se\u00f1ora Nielsen y otros funcionarios del departamento se resist\u00edan a cumplir su orden de que los ni\u00f1os deb\u00edan ser separados de sus padres cuando las familias entraran ilegalmente en Estados Unidos ha sido un tema recurrente, han expresado varios funcionarios. El presidente y sus asesores en la Casa Blanca han llevado adelante durante semanas una pol\u00edtica de separaci\u00f3n familiar como una forma de disuadir a las familias que tratan de cruzar ilegalmente la frontera.\u201d\u00a0<\/i><\/p>\n<p><i>Karen J. Greenberg, colaboradora habitual de<\/i>\u00a0TomDispatch<i>\u00a0ya ha escrito para este sitio web acerca de la sorprendente cantidad de menores desplazados por la guerras de Washington en todo el Gran Oriente Medio y \u00c1frica, a quienes hoy, por supuesto, se les niega cualquier esperanza de encontrar un santuario en nuestro pa\u00eds (otro tipo de posici\u00f3n \u2018tolerancia cero\u2019 de la era Trump). Sin embargo, hoy se centra en un nuevo tipo de pol\u00edtica trumpiana de separaci\u00f3n, una dirigida a divorciarnos del mism\u00edsimo idioma que hablamos, de las palabras que usamos normalmente para describir la realidad, que ahora deben ser oficialmente desterradas a las zonas fronterizas de nuestra conciencia.<\/i><\/p>\n<p align=\"center\">&#8211;ooOoo&#8211;<\/p>\n<p><b>La agresi\u00f3n estrat\u00e9gica de Trump a la democracia, palabra a palabra<\/b><\/p>\n<p>Consider\u00e9monos oficialmente en un mundo orwelliano, aunque nos hayamos enterado de ello solo a medias. Mientras est\u00e1bamos mirando hacia otro lado, una importante parte del idioma de los estadounidenses, conocido desde hace tiempo por nosotros bastante literalmente y en una forma notablemente coherente, se vino abajo como el equivalente del infame Agujero de la Memoria* de George Orwell.<\/p>\n<p>Hace poco tiempo, esto me golpeo personalmente. Me pidieron que hablara en un congreso anual de la seguridad nacional que tendr\u00eda lugar en el centro de Manhattan y estar\u00eda dirigido principalmente a una audiencia de estudiantes universitarios. El organizador, que hab\u00eda reunido un notable conjunto de disertantes, se top\u00f3 con ciertos problemas, particularmente en un aspecto: sus esfuerzos por incluir en el encuentro a representantes de la administraci\u00f3n Trump. Al principio los funcionarios de la administraci\u00f3n con quienes trat\u00f3 ni siquiera proporcionar\u00edan el nombre de los posibles participantes, solo su cargo; los asistentes ser\u00edan un misterio hasta unos d\u00edas antes de la realizaci\u00f3n del congreso.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, antes de acordar el env\u00edo de participantes, el contacto con Control de Inmigraci\u00f3n y Aduanas (ICE por sus siglas en ingl\u00e9s) no solo pidi\u00f3 sino que insisti\u00f3 en que se eliminara la palabra \u201crefugiado\u201d del programa del congreso, que aparecer\u00eda en la descripci\u00f3n de un panel que se ocupar\u00eda de \u201cProgramas de protecci\u00f3n de refugiados, inmigrantes, agentes de aduana y de frontera\u201d.<\/p>\n<p>La raz\u00f3n esgrimida era el deseo de avanzar sin demora en el proceso de aprobaci\u00f3n administrativa en Washington. Es f\u00e1cil darse cuenta de que la administraci\u00f3n que quer\u00eda dificultar \u2013hasta paralizarla\u2013 la entrada de refugiados en Estados Unidos ten\u00eda el deseo asociado de eliminar la propia palabra. Con la finalidad de asegurar la asistencia de los representantes del ICE, el organizador accedi\u00f3 a ello a rega\u00f1adientes; de este modo, la palabra \u201crefugiado\u201d fue diligentemente eliminada del programa.<\/p>\n<p>Mientras tanto, los nombres de los funcionarios de departamento de Seguridad Nacional que ir\u00edan a hablar no fueron revelados hasta tres d\u00edas antes del congreso. Por \u00faltimo, los representantes de la administraci\u00f3n en contacto con la organizaci\u00f3n del congreso advirtieron de que ninguna intervenci\u00f3n de los representantes del gobierno podr\u00eda ser grabada, lo que en \u00faltima instancia significaba que ninguna de las intervenciones ser\u00eda grabada. El resultado es que este congreso no ha sido registrado para la posteridad.<\/p>\n<p>Para m\u00ed \u2013yo ya llevaba varios a\u00f1os observando el paisaje de la seguridad nacional\u2013, esto fue otra bajada al oscuro secretismo en un entorno que antes era de acontecimientos abiertos. Me hizo pensar en cu\u00e1ntos otros organizadores de todo el pa\u00eds habr\u00edan sido objeto de la misma mano dura, en cu\u00e1ntas palabras habr\u00edan sido eliminadas de numerosos programas y en cu\u00e1nto de aquello que los estadounidenses deber\u00edan saber no habr\u00e1 sido documentado.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de que yo misma haya negociado durante 15 a\u00f1os muchos pedidos de funcionarios del gobierno relacionados con reuniones de todo tipo sobre la seguridad nacional, hasta cierto punto entend\u00ed la dif\u00edcil situaci\u00f3n del organizador. Como directora del Centro de la Seguridad Nacional en la facultad de derecho de Fordham y, antes de eso, en un centro similar en la Universidad de Nueva York, m\u00e1s de un funcionario de las administraciones Bush y Obama me pidieron que no grabara sus disertaciones. Ciertamente, algunos de ellos incluso me pidieron que les mantuviera alejados de la audiencia hasta que les tocara hablar.<\/p>\n<p>No obstante, muchos de ellos hab\u00edan llegado impacientes por debatir confiando en que su punto de vista era el mejor y conscientes de que el enfoque de los dem\u00e1s asistentes al congreso diferir\u00eda del suyo, sin duda dr\u00e1sticamente, en asuntos sensibles como la tortura, Guant\u00e1namo y los asesinatos selectivos. Pero para m\u00ed hab\u00eda algo nuevo: ni una sola vez en todos esos a\u00f1os se me hab\u00eda pedido que cambiara el vocabulario de un encuentro, que borrara una palabra o expresi\u00f3n del programa. Habr\u00eda sido un delito inconcebible.<\/p>\n<p>La misma idea de que el gobierno pudiera controlar cu\u00e1les palabras usar\u00edamos y cu\u00e1les no en un acontecimiento vinculado con la universidad para arremeter contra todo lo que nosotros como pa\u00eds hemos estimado tanto en relaci\u00f3n con la independencia de las instituciones de ense\u00f1anza respecto del gobierno, por no mencionar la inviolabilidad de la libertad de expresi\u00f3n y la importancia de la discusi\u00f3n p\u00fablica. Pero eso, por supuesto era en la \u00e9poca anterior a la presidencia de Donald Trump.<\/p>\n<p><b>Una agresi\u00f3n al lenguaje de la democracia en Estados Unidos<\/b><\/p>\n<p>Aunque el incidente fuera m\u00ednimo, en un congreso pensado sobre todo para estudiantes pero abierto a una selecci\u00f3n de profesionales, reflej\u00f3 la esencia del enfoque \u2018no tomar prisioneros\u2019 de esta administraci\u00f3n respecto del lenguaje que empleamos habitualmente pata describir el pa\u00eds en el que vivimos. Despu\u00e9s de todo, no bien el actual presidente entr\u00f3 en el Despacho Oval empezaron a surgir las primeras informaciones que mostraban ejemplos en los que varios sitios web del gobierno hab\u00edan sido modificados, palabras y conceptos cambiados o sencillamente abolidos.<\/p>\n<p>Desde entonces, el lenguaje de un Estados Unidos rechazado por el presidente y sus colegas ha sido objeto de un ataque constante. Teniendo en cuenta las promesas de campa\u00f1a antes de las elecciones, algunas de esas agresiones eran esperables. T\u00f3menos el cambio clim\u00e1tico, al que Donald Trump llam\u00f3 \u201cun cuento chino\u201d mucho antes de que \u00e9l poblara la administraci\u00f3n de furibundos negacionistas clim\u00e1ticos. El departamento de Agricultura fue representativo. Sus nuevos funcionarios eliminaron la expresi\u00f3n \u201ccambio clim\u00e1tico\u201d en su p\u00e1gina web, sustituy\u00e9ndola por \u201cfen\u00f3menos extremos\u201d y reemplaz\u00f3 la frase \u201creducir los gases de invernadero\u201d por la a todas luces enga\u00f1osa \u201caumentar el uso de energ\u00eda saludable\u201d, acompa\u00f1\u00e1ndola de palabras vagas como \u201cresiliencia\u201d y \u201csostenibilidad\u201d.<\/p>\n<p>Pero no es necesario fijarse en la necesidad de eliminar cualquier menci\u00f3n del cambio clim\u00e1tico, incluso las palabras que lo describen. Otras modificaciones no son menos notables. Para empezar, como en el \u00faltimo congreso al que asist\u00ed, ha habido un claro rechazo del lenguaje que connota a los despose\u00eddos, los excluidos y los marginados de nuestro entorno. En el Centro de Control de la Enfermedad (CDC, por sus siglas en ingl\u00e9s), por ejemplo, el pedido de fondos presupuestarios de este a\u00f1o excluye cuidadosamente los t\u00e9rminos que a ellos se refieren en su declaraci\u00f3n de intenciones y prop\u00f3sito. En principio, informada incorrectamente como una decisi\u00f3n pol\u00edtica de prohibir en la agencia el uso de ciertas palabras, los funcionarios del CDC sencillamente recurrieron a leer lo que dec\u00eda el fondo de la taza del caf\u00e9 sobre la nueva administraci\u00f3n y r\u00e1pidamente limpiaron su solicitud de fondos de toda palabra clave ahora inaceptable para la administraci\u00f3n Trump. Eran palabras que de repente se hab\u00edan convertido en banderas rojas cuando se trataba del uso de fondos estatales para ayudar a los menos afortunados o los discriminados. Por ejemplo: \u201cvulnerable\u201d, \u201cderecho\u201d, \u201cdiversidad\u201d, \u201ctransexual\u201d y \u201cfeto\u201d; con la actual baja reputaci\u00f3n de los hallazgos cient\u00edficos contra los combustibles f\u00f3siles, tambi\u00e9n descartaron las expresiones \u201cbasado en pruebas [cient\u00edficas]\u201d y \u201cbasado en la ciencia\u201d.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Karen J. Greenberg (Rebelion, 30-5-18) &nbsp; Desmantelamiento de la democracia, un mundo por vez Introducci\u00f3n de Tom Engelhardt La separaci\u00f3n forzada de padres e hijos durante \u201cmeses o m\u00e1s tiempo\u201d en cualquier circunstancia, incluso por cruzar ilegalmente la frontera entre Estados Unidos y M\u00e9xico deber\u00eda estar en lo m\u00e1s alto de los anales de la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14131,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14,12],"tags":[],"class_list":["post-25151","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-internacionales","category-politica-3"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25151"}],"collection":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25151"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25151\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25182,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25151\/revisions\/25182"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14131"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25151"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25151"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25151"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}