{"id":31877,"date":"2019-03-19T11:29:55","date_gmt":"2019-03-19T15:29:55","guid":{"rendered":"http:\/\/debateplural.com\/?p=31877"},"modified":"2019-03-19T11:29:57","modified_gmt":"2019-03-19T15:29:57","slug":"el-castellano-inicial-americano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/debateplural.net\/site\/2019\/03\/19\/el-castellano-inicial-americano\/","title":{"rendered":"El castellano inicial americano"},"content":{"rendered":"\n<p>Marcio Veloz Maggiolo (27-4-18)<\/p>\n\n\n\n<p>No es un secreto que en la isla de Santo Domingo se inician los primeros usos del espa\u00f1ol o castellano en Am\u00e9rica. Son las fundaciones colombinas las que asientan en documentos considerados b\u00e1sicos, esos primeros usos, y es Crist\u00f3bal Colon el primero que trata de utilizar la lengua espa\u00f1ola en las p\u00e1ginas de su Diario recuperadas por el Bartolom\u00e9 de las Casas. Digo que \u201ctrata\u201d porque no era el castellano o espa\u00f1ol utilizado por el Almirante el mejor modelo del mismo en su tiempo, y porque a pesar de los afeites con que Fray Bartolom\u00e9 de Las Casas lo acomodara para mejorar su acercamiento al castellano, don Marcelino Men\u00e9ndez Pidal, en su estudio sobre la lengua de Colon, hace hincapi\u00e9 en el \u201cportuguesismo\u201d de la misma, sin dudas producto de sus ocho a\u00f1os de vida familiar en Portugal, y de su conocimiento del \u00e1mbito.<\/p>\n\n\n\n<p>Las lenguas son, desde el punto de vista de los conquistadores, casi siempre una imposici\u00f3n, y quienes dejaron la huella inicial del espa\u00f1ol en Am\u00e9rica, no fueron tanto los cronistas ni los documentalistas, sino los que convivieron y estuvieron en contacto con las sociedades llamadas \u201coriginarias\u201d y los que masivamente iniciaron el mestizaje. La documentalidad naciente no era para los millones de analfabetos americanos, sino para los m\u00ednimos lectores del reino, algunos de los cuales eran analfabetos a medias.<\/p>\n\n\n\n<p>Un castellano popularizado se convirti\u00f3 r\u00e1pidamente en modo de hablar que consolid\u00f3 su presencia desde la conquista, y que, en el caso nuestro, se enraiz\u00f3 en el uso conversatorio al punto de que no gener\u00f3 un creole o lengua criolla, sino que sigui\u00f3 siendo lengua castiza, cuyos arca\u00edsmos se perciben en el habla dominicana actual.<\/p>\n\n\n\n<p>Las ocupaciones producidas durante el segundo viaje de Colon con 1500 hombres y mujeres dispuestos a fundar y sembrar la cultura europea entre los abor\u00edgenes durante el establecimiento de la villa de La Isabela, en la costa norte de la isla de Santo Domingo, (cerca del lugar que el Almirante hab\u00eda denominado en su primer viaje como Monte de la Plata), obligaba a una relaci\u00f3n cultural en la cual se detalla el aporte del indio y su aprendizaje, lo mismo que la necesidad de intercambio idiom\u00e1tico, iniciado por Colon durante su primer viaje al escoger al indio que llam\u00f3 Diego, para convertirlo en \u201cLengua\u201d, y el cual resulto de gran utilidad cuando Colon regresara a la isla con el grupo de indios que llev\u00f3 a la Corte y que pidi\u00f3 bautizar para sorpresa de Fernando e Isabel. Esta actitud del Almirante, aunque respondiese al inter\u00e9s de conocer al trav\u00e9s de este primer \u201clengua\u201d los secretos de la sociedad taina, para lo cual deposito luego el encargo de aprender el lenguaje de los ta\u00ednos en Fray Ramon Pan\u00e9, puede considerarse como uno de los primeros asomos o intentos de la ense\u00f1anza del espa\u00f1ol en tierras americanas as\u00ed como el primer intento de una manera de pedagog\u00eda en tierras de Am\u00e9rica, por cuanto los indios bajo el mando de Guarionex, recibieron en parte la inicial cristianizaci\u00f3n aprendiendo nombres y maneras del idioma de Castilla con el mismo Pan\u00e9 quien lo hubo de usar para su contacto con el aborigen y para la recolecci\u00f3n de sus datos etnol\u00f3gicos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La lengua es poder<\/strong>&nbsp;En el segundo viaje de Colon, el Indio Diego, originario de las islas Bahamas, viene convertido casi en s\u00fabdito espa\u00f1ol, en traductor de la lengua taina, ramo de la arawaca continental, y m\u00e1s tarde, seg\u00fan el propio Las Casas en un hombre de cierto poder por su conocimiento del espa\u00f1ol y sus relaciones personales, al punto de que el Adelantado Bartolom\u00e9 Colon, a quien termin\u00f3 sirviendo, quiso proponerlo para hacer el \u201cguatiao\u201d, acuerdo matrimonial, con una de las indias del cacique Guarionex. No hay que dudar que el castellano hablado por el indio Diego, fuera modelo para los indios de su entorno. Figura fundamental por su conocimiento rudimentario y funcional, de la lengua de los conquistadores, ser\u00eda el primer indio en hablar el castellano de manera entendible, aunque hay otros modelos sobre espa\u00f1oles que hablaron la lengua ind\u00edgena o que desde el principio de la conquista asimilaron palabras y frases capaces de que lograsen un entendimiento con los pobladores isle\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n<p>Sabemos que ante la necesidad de un contacto que permitiera a Colon entenderse con la poblaci\u00f3n ind\u00edgena, antes de fi nalizar el siglo XV ya Colon hab\u00eda planeado extender sus planes de hacerse entender y de hacer que la poblaci\u00f3n india entendiera la lengua de Espa\u00f1a. Para eso hab\u00eda designado al cura Fray Ram\u00f3n Pan\u00e9, quien entrenar\u00eda indios de la zona donde habitaban los llamados macurijes, entre los que moraban los llamados \u201cniurici\u201d, sabedores de la lengua taina, general de la isla, y de la suya propia, destac\u00e1ndose por su facilidad para el aprendizaje.<\/p>\n\n\n\n<p>Colon, que hab\u00eda asistido muy posiblemente al uso de \u201clenguas\u201d en sus viajes africanos, pose\u00eda una experiencia sobre este aspecto usado por los portugueses y com\u00fan a la trata de esclavos en las costas de \u00c1frica, las que visit\u00f3 como marino durante su \u00e9poca portuguesa.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Marcio Veloz Maggiolo (27-4-18) No es un secreto que en la isla de Santo Domingo se inician los primeros usos del espa\u00f1ol o castellano en Am\u00e9rica. Son las fundaciones colombinas las que asientan en documentos considerados b\u00e1sicos, esos primeros usos, y es Crist\u00f3bal Colon el primero que trata de utilizar la lengua espa\u00f1ola en las [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":12142,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18,5],"tags":[],"class_list":["post-31877","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","category-nacionales"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31877"}],"collection":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31877"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31877\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31878,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31877\/revisions\/31878"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12142"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31877"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31877"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31877"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}