{"id":34317,"date":"2019-07-13T10:41:15","date_gmt":"2019-07-13T14:41:15","guid":{"rendered":"http:\/\/debateplural.com\/?p=34317"},"modified":"2019-07-13T10:41:15","modified_gmt":"2019-07-13T14:41:15","slug":"otros-ritmos-otras-miradas-culturales","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/debateplural.net\/site\/2019\/07\/13\/otros-ritmos-otras-miradas-culturales\/","title":{"rendered":"Otros ritmos, otras miradas culturales"},"content":{"rendered":"<p>(20-4-17)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>No solo el modernismo, sino tambi\u00e9n la modernidad fueron los temas que abraz\u00f3 desde muy temprana edad Max Henr\u00edquez Ure\u00f1a. El poeta, dramaturgo, ensayista, m\u00fasico, narrador y erudito dominicano tuvo y sinti\u00f3 profunda pasi\u00f3n por lo moderno en lo po\u00e9tico y viceversa. Los diecinueve textos que conforman la selecci\u00f3n publicada en el Tomo XIII-v.3 y titulado por sus editores Literatura no Hisp\u00e1nica, constituyen una gran vocaci\u00f3n por lo universal y lo europeo.<\/p>\n<p>Al leer las p\u00e1ginas de este volumen de ensayos y estudios literarios, bajo la advertencia que \u201caparece en la primera edici\u00f3n en M\u00e9xico, 1960\u201d, su autor le explica al lector que:<\/p>\n<p>\u201cLa mayor\u00eda de los ensayos contenidos en el presente libro fueron escritos para M\u00e9xico en la Cultura, suplemento literario del diario Novedades, de M\u00e9xico, de 1954 a1959; y los dem\u00e1s, en a\u00f1os anteriores, para La Naci\u00f3n, de Buenos Aires (El pecado de William Watson), la revista Nosotros de Buenos Aires (Cunnighame Graham), Cuadernos Americanos, de M\u00e9xico (La Am\u00e9rica de Joseph Conrad), y algunas otras publicaciones literarias de Am\u00e9rica hispana\u201d. (Op. cit. p. 3)<\/p>\n<p>MHU ha le\u00eddo desde el discurso literario moderno, un amplio mapa europeo con sus modernidades creadoras y sus caminos constituidos como cuerpos literarios orientadores de ideas, traves\u00edas art\u00edsticas y po\u00e9ticas. Los estudios y ensayos que, como podemos observa,r componen este volumen, justifican su mirada a lo moderno de la cultura y la literatura europeas, destac\u00e1ndose en este orden su b\u00fasqueda est\u00e9tico-literaria en vertientes que se erigieron en lenguajes de la modernidad y por lo mismo de la contemporaneidad.<\/p>\n<p>Nuestro intelectual y erudito pens\u00f3 Europa desde Europa y desde Am\u00e9rica, de suerte que su lectura org\u00e1nica de autores y obras se apoy\u00f3 en las visiones y mundos orientados a una investigaci\u00f3n biogr\u00e1fica y cr\u00edtica de alta significaci\u00f3n para la contemporaneidad. Muchos de estos ensayos han sido ignorados por una gran parte de nuestra intelectualidad que solo quiere conocer de MHU su condena por haber sido funcionario de Trujillo, olvidando la otra cara de una historicidad-fin. Los j\u00f3venes poetas de los a\u00f1os 50, 60, 70, 80 y 90 ignoraron que los ansiados modernos, los malditos y desgraciados modernos fueron estudiados por este cr\u00edtico, historiador y estudioso dominicano en revistas y peri\u00f3dicos donde florec\u00edan las vanguardias de Am\u00e9rica y Europa.<\/p>\n<p>MHU analiz\u00f3 los mitos y textos modernos que ejercieron influencia en Hispanoam\u00e9rica y Europa. Al leer el ensayo Rimbaud: Centenario y mito, descubrimos a un cr\u00edtico sagaz y conocedor de fundaciones po\u00e9ticas motivadoras de vertientes est\u00e9ticas y textuales cuya traves\u00eda de lenguaje y ruptura marc\u00f3 la modernidad y con ella la contemporaneidad m\u00e1s cr\u00edtica, filos\u00f3fica y po\u00e9tica.<\/p>\n<p>Seg\u00fan MHU:<\/p>\n<p>\u201cAl cumplirse el primer centenario del nacimiento de Jean Arthur Rimbaud, su nombre y su obra fueron enaltecidos nuevamente por la cr\u00edtica, singularmente en Francia, como era dable esperar. En Charleville, su ciudad natal en las Ardennes \u2013donde adem\u00e1s est\u00e1 su tumba-, volvi\u00f3 a ser erigido, por tercera vez, un busto del poeta, que durante la invasi\u00f3n alemana de 1914 hab\u00eda sido arrancado de all\u00ed por los ocupantes para aprovechar como material de guerra el bronce en que estaba fundido\u201d. (Op. cit. p. 5)<\/p>\n<p>Max destaca, a prop\u00f3sito del busto de Rimbaud,un dato curioso por lo repetitivo y pol\u00edtico:<\/p>\n<p>\u201cOtro nuevo vaciado del mismo busto, que se debi\u00f3 al escultor y pintor Paterne Berrichon, hab\u00eda sido puesto en el mismo lugar una vez terminada la primera Guerra Mundial; pero durante la segunda el busto fue derribado por los invasores alemanes, en 1940. Vino despu\u00e9s, ya en pleno centenario, la tercera inauguraci\u00f3n del busto, vuelto a poner en su sitio: all\u00ed hablaron con sabia elocuencia dos acad\u00e9micos: el novelista y poeta Georges Duhamel y el ensayista Henri Mondor, que por excelencia suele ser llamado, el bi\u00f3grafo de Mallarm\u00e9\u201d. (Ib\u00eddem.)<\/p>\n<p>Nuestro autor analiza el contexto del centenario de Rimbaud, con todo y lo contradictorio de su figura p\u00fablica y la desmesura de su vida personal, literaria y viajera conocida en Europa y en muchos casos legibles en su correspondencia, donde el autor de\u00a0<em>Una temporada en el infierno, Iluminaciones y El barco ebrio<\/em>\u00a0hace estallar el s\u00edmbolo y las cardinales de una modernidad creciente en su rebeli\u00f3n y mentalidad.<\/p>\n<p>\u201cOtros muchos actos se organizaron en Francia con motivo del centenario; pero no son esas ceremonias conmemorativas, casi todas de car\u00e1cter solemne y fr\u00edo, las que mejor pueden atestiguar la supervivencia de Rimbaud. En cambio, al trav\u00e9s de las apreciaciones m\u00faltiples y diversas que de su poes\u00eda hacen los nuevos escritores y poetas de Francia, s\u00ed podemos medir hasta qu\u00e9 grado, al cabo de tres cuartos de siglo de haberse producido, la obra de Rimbaud es tan nueva y tan actual como en el primer momento\u201d. (Ib\u00eddem. pp. 5-6)<\/p>\n<p>El poeta Rimbaud no solo estremeci\u00f3 el concepto de poes\u00eda, sino tambi\u00e9n, su misma pr\u00e1ctica y espacio fundado en la modernidad. La ruptura metaf\u00edsica del poema cre\u00f3 desde su obra aperturas, incendios ideol\u00f3gicos y techos expresivos que empezaron a poblar territorios imaginarios en las grandes vertientes creacionales de la poes\u00eda.<\/p>\n<p>Grandes intelectuales, poetas y escritores franceses cedieron al llamado, a la ruptura provocadora y \u201csubjetivadora\u201d del poeta Rimbaud:<\/p>\n<p>\u201cIntelectuales a quienes separa de Rimbaud el espacio de dos o m\u00e1s generaciones, como Pierre-Jean Jouve, el cantor altivo de\u00a0<em>Sudor de sangre,<\/em>\u00a0o Luc Estang, ensayista que es a la vez el poeta de Las beatitudes; o Robert Ganzo, venezolano de origen, en cuya rima rica se fundan las influencias del presente con los arrastres del pasado; o Pierre Reverdy, a quien los iconoclastas de hoy respetan como los de otro tiempo respetaban a Mallarm\u00e9\u201d. (Ib\u00eddem.)<\/p>\n<p>Seg\u00fan Reverdy citado por MHU, sostiene que:<\/p>\n<p>\u201cLo que me trajo Rimbaud, lo que en la obra de Rimbaud fue para m\u00ed el choque decisivo y o que importa a\u00fan m\u00e1s y he repetido largamente, es que, ante todo, por primera y \u00fanica vez, yo no llegu\u00e9 a discernir en su obra los recuerdos literarios, en los cuales es tan rica; fui derechamente a lo que esa obra conten\u00eda de sustancia, no alcanz\u00e1ndola, sin embargo, sino en la m\u00e1s deslumbradora oscuridad\u2026\u201d (Ib\u00eddem.)<\/p>\n<p>Todo en su propio ritmo de l\u00ednea generacional y creadora, en el contexto mismo de formaciones po\u00e9ticas epocales, Max vuelve a citar a Reverdy como parte de una raz\u00f3n hist\u00f3rica y literaria admitida como declaraci\u00f3n de adherencia al viaje y la creaci\u00f3n verbal, surgentes de la obra de Rimbaud, le\u00edda de forma procesual como contrapunto, acentuaci\u00f3n estructural y axiol\u00f3gica donde Reverdy reconoce esa historia poetizada por aventuras y aventureros de la modernidad:<\/p>\n<p>\u201c\u2026Rimbaud no es objeto de un culto, como por otra parte tampoco lo es ning\u00fan artista ni escritor en el mundo. Pero es un virus filtrante. Se le capta o no se le capta; pero, si se le capta nos conquista por largo tiempo. El no ha penetrado solamente en el circuito de las vetas literarias: tambi\u00e9n en el de las artes pl\u00e1sticas de nuestra \u00e9poca, en su inicio. Es sobre todo gracias a \u00e9l que la poes\u00eda ha sido entronizada y reina todav\u00eda\u201d. (Vid. p. 7).<\/p>\n<p>Max comenta luego de esta cita la deuda que tienen otros poetas y escritores con Rimbaud; que no solo Reverdy, sino tambi\u00e9n poetas y escritores de generaciones subsiguientes tales como: Jean Grosjean, YannetteDel\u00e9tang-Tardif, Paul Gilson, Roberto Goffin, Jean Rousselot, y a otros tantos que corresponden m\u00e1s o menos a los nuevos, aunque, nacidos todos antes de 1914\u2026 Lo que importa tener en cuenta es que, a pesar de la distancia en el tiempo y en el gusto, todos rinden pleites\u00eda a Rimbaud\u201d.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(20-4-17) &nbsp; No solo el modernismo, sino tambi\u00e9n la modernidad fueron los temas que abraz\u00f3 desde muy temprana edad Max Henr\u00edquez Ure\u00f1a. El poeta, dramaturgo, ensayista, m\u00fasico, narrador y erudito dominicano tuvo y sinti\u00f3 profunda pasi\u00f3n por lo moderno en lo po\u00e9tico y viceversa. Los diecinueve textos que conforman la selecci\u00f3n publicada en el Tomo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":27402,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18,16],"tags":[],"class_list":["post-34317","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","category-libros"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34317"}],"collection":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34317"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34317\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":34318,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34317\/revisions\/34318"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27402"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34317"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34317"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34317"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}