{"id":34474,"date":"2019-07-20T11:11:57","date_gmt":"2019-07-20T15:11:57","guid":{"rendered":"http:\/\/debateplural.com\/?p=34474"},"modified":"2019-07-20T11:11:57","modified_gmt":"2019-07-20T15:11:57","slug":"max-henriquez-urena-y-el-encuadre-rimbaud-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/debateplural.net\/site\/2019\/07\/20\/max-henriquez-urena-y-el-encuadre-rimbaud-1\/","title":{"rendered":"Max Henr\u00edquez Ure\u00f1a y el encuadre Rimbaud (1)"},"content":{"rendered":"<p>(21-4-17)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Jean Arthur Rimbaud (1854-1891) fue un poeta emblem\u00e1tico de la modernidad europea que logr\u00f3 influir en otras modernidades: africana, caribe\u00f1a, latinoamericana, asi\u00e1tica, pero tambi\u00e9n ha sido le\u00eddo como mito y cruce de preguntas y respuestas. Ni\u00f1o precoz, poeta maldito y metaf\u00edsico del mal, influy\u00f3 con su corta vida en los principales autores modernos de finales de siglo XIX y gran parte del siglo XX. Incluso, el \u201cneomalditismo\u201d rebelde de algunos poetas de siglo XXI se hace visible cuando aparece en los intersticios del poema abierto en sus\u00a0<i>Iluminaciones<\/i>\u00a0y su\u00a0<i>Una temporada en el infierno.<\/i><\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">La influencia de Rimbaud en la prosa vanguardista latinoamericana y en cierta narrativa epistologr\u00e1fica, anuncia, muy a pesar de su descubrimiento tard\u00edo un topos fragmentario y una vertiente simb\u00f3lica acentuada por su viaje a<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0\u00a0<\/span>\u00c1frica y sus itinerarios comerciales que conforman en muchos casos su ausencia m\u00edtica y aquella fortuna cr\u00edtica, a la que se refiere el ensayista, el cr\u00edtico e historiador dominicano Max Henr\u00edquez Ure\u00f1a.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Nuestro autor refiere la incidencia intelectual del poeta Rimbaud en fecha de su centenario, refiri\u00e9ndose al aporte del estudioso y comparatista franc\u00e9s Ren\u00e9 \u00c9tiemble:<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">\u201cCoincidi\u00f3 con el centenario de Rimbaud la publicaci\u00f3n de la anunciada obra de Ren\u00e9 \u00c9tiemble:\u00a0<i>El<\/i>\u00a0<i>mito<\/i>\u00a0<i>de<\/i>\u00a0<i>Rimbaud<\/i>. \u00c9tiemble almacen\u00f3 durante m\u00e1s de tres lustros todo lo que se ha escrito y dicho sobre Rimbaud desde que Rimbaud existe para las letras, o sea, desde 1869. Todo ese trabajo preliminar y el estudio minucioso que hizo de Rimbaud y su obra le sirvieron para presentar una voluminosa tesis para el doctorado en Letras en la Sorbona\u201d. (Ib\u00eddem. op. cit.).<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Ciertamente, la tesis presentada y discutida en enero de 1952 fue, seg\u00fan MHU \u201c\u2026un acontecimiento literario. Entre los cinco miembros del tribunal de examen figuraban Jean Marie Carre, autor de una de las m\u00e1s populares y difundidas biograf\u00edas del poeta:\u00a0<i>La<\/i>\u00a0<i>vida<\/i>\u00a0<i>aventura<\/i>\u00a0<i>de<\/i><span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0\u00a0<\/span><i>Jean Arthur Rimbaud<\/i>. Completaban el jurado los profesores Bruneau, que presid\u00eda, Levaillant, Jasinski y Dedeyan, algunos de los cuales hab\u00edan tambi\u00e9n escrito sobre Rimbaud\u201d, (Vid. Op. cit. pp. 7-8)<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Sin embargo , aparte de las autoridades acad\u00e9micas, Max nos muestra un panorama rico en autores, poetas, fil\u00f3sofos, narradores y cr\u00edticos en un espacio acad\u00e9mico donde se discuti\u00f3 con entusiasmo y vigor la tesis de \u00c9tiemble sobre el poeta Rimbaud y donde el candidato sufri\u00f3 el \u201cfuego graneado de los cinco catedr\u00e1ticos\u201d mencionados:<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">\u201cEscritores y poetas de renombre estaban entre los espectadores: Jules Supervielle, el celebrado poeta franc\u00e9s nacido en el Uruguay; Michel Leiris, novelista, poeta y ensayista; el original e ingenioso Francis Ponge; el ensayista Roger Callois; el pensador existencialista Maurice Merleau-Ponty; el cr\u00edtico y fil\u00f3sofo Jean Wahl, y muchos m\u00e1s. La discusi\u00f3n de la tesis en el anfiteatro Louis Liard, atestado de p\u00fablico, dur\u00f3 cinco horas durante las cuales \u00c9tiemble hubo de sufrir el fuego graneado de los cinco catedr\u00e1ticos. Naturalmente, result\u00f3 doctorado\u00a0<i>Cum Laude\u201d.<\/i>\u00a0(Ib\u00eddem.)<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">MHU recrea en un \u00e1mbito casi esc\u00e9nico el marco de presentaci\u00f3n de dicha tesis en la Sorbona, mostrando algunos \u201cejercicios de esgrima oral que hubo ese d\u00eda\u201d y que seg\u00fan Max \u201cvale la pena recordar alguno que otro\u201d. (Op.cit.)<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">MHU reproduce en este ensayo algunas partes importantes del debate:<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">\u201cEn un recio choque de invectivas de parte y parte, el profesor Jasinski concluy\u00f3:<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">\u201c \u2013 En resumen, usted no ama a Rimbaud. Usted es tanto un Diderot como un Voltaire. Con Rimbaud eso forma un hiato. Usted tiene una vieja cuenta que arreglar con Rimbaud. Usted lo quiere mal. Me asalta una curiosidad: saber qu\u00e9 le hizo a usted Rimbaud cuando usted era joven.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Por su parte, el profesor Levaillant interpel\u00f3 a \u00c9tiemble:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"li1\"><span class=\"s1\">\u00bfNo cree usted que el soneto de\u00a0<i>Las<\/i>\u00a0<i>vocales<\/i>\u00a0puede explicarse por la audici\u00f3n coloreada? Un amigo m\u00edo posee audici\u00f3n coloreada\u2026<\/span><\/li>\n<li class=\"li1\"><span class=\"s1\">Es verdad que en el siglo XIX as\u00ed se cre\u00eda\u2026\u201d(Ib\u00edd. loc. cit.)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">A seguidas, nuestro ensayista y cr\u00edtico extiende la actitud replicante de \u00c9tiemble, pero explica el nivel de significaci\u00f3n de la misma:<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">\u201cEsta r\u00e9plica de \u00c9tiemble s\u00f3lo tiene significaci\u00f3n relativa porque no creo que nadie encontrara en el soneto de Rimbaud (A negra, E blanca, i Roja, U verde, O azul\u2026) m\u00e1s que un reflejo enteramente personal, esto es, un eco impresionista del efecto musical distinto que en su mente provocaba cada vocal; y de igual manera Ren\u00e9 Ghil dio otra notaci\u00f3n de tipo coloreado diferente, pues para \u00e9l la\u00a0<i>I<\/i>era azul, la\u00a0<i>U\u00a0<\/i>amarilla, y la\u00a0<i>O<\/i>\u00a0roja. GustaveKhan, uno de los principales corifeos del simbolismo, dilucid\u00f3 en estos t\u00e9rminos la cuesti\u00f3n en un art\u00edculo que public\u00f3 en la\u00a0<i>Revue Blanche<\/i>\u00a0en 1898\u2026\u201d (Ib\u00edd. loc. cit.)<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">MHU muestra citando la doxa<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0\u00a0<\/span>del poeta y f\u00edsico<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0\u00a0<\/span>Gustave Khan a prop\u00f3sito del simbolismo de\u00a0<i>Las vocales<\/i>\u00a0y del fen\u00f3meno de la \u201caudici\u00f3n coloreada\u201d:<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">\u201cA no dudarlo Rimbaud estaba al corriente de los fen\u00f3menos de audici\u00f3n coloreada; quiz\u00e1s s\u00ed conoc\u00eda por propia experiencia esos fen\u00f3menos. No estoy bastante seguro respecto a la fecha exacta del soneto de Las vocales para adelantar, de otro modo que no sea una mera hip\u00f3tesis, que Rimbaud pudo perfectamente escribir ese soneto, no en provincia, sino en Par\u00eds; que, si lo escribi\u00f3 en Paris, habiendo sido Charles Cros, que estaba al tanto de esas cuestiones, uno de sus primeros amigos en esa ciudad, \u00e9l pudo revisar y ordenar, con la ciencia, a la vez real e imaginativa de Cros, ciertas ideas suyas, clasificar ciertas aproximaciones personales suyas, dar notaci\u00f3n a un sonido y un color.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0\u00a0<\/span>Los versos del soneto son muy bellos, todos dan imagen\u201d. (Vid. pp. 8-9)<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Khan citado puntualmente por MHU, aunque desde una visi\u00f3n un tanto esteticista, analiza Las vocales a la luz de lo que ha sido la interpretaci\u00f3n simb\u00f3lica del color y las vocales, aparte de la historia misma de aquel soneto:<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">\u201cRimbaud no les atribuy\u00f3 otra importancia, puesto que no vuelve a encontrarse m\u00e1s notaci\u00f3n, conforme a esa teor\u00eda, en sus otros escritos. Ese soneto es una divertida paradoja que da en detalle una de las correspondencias\u00a0<i>posibles<\/i>\u00a0de las cosas, y en ese aspecto es bello y curioso. No es culpa de Rimbaud que esp\u00edritus densos, enojosamente l\u00f3gicos, hayan hecho de ese soneto un m\u00e9todo que m\u00e1s bien resulta divertido, y menos a\u00fan es culpa suya que se haya atribuido a ese soneto, en su obra y no importa en qu\u00e9 sentido, una importancia exorbitante\u201d. (Ib\u00eddem.)<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Desde la cr\u00edtica y la ex\u00e9gesis literaria moderna MHU entiende que hay extremos que, en el caso de algunos estudiosos como Khan, han sido aclarados en cuanto a la estad\u00eda de Rimbaud en Paris en los \u00faltimos seis meses de 1871 y a comienzos de 1872, siendo as\u00ed que el soneto\u00a0<i>Las vocales<\/i>\u00a0es anterior \u201cal mes de abril de 1872\u201d. Tal y como puntualiza Max, refiri\u00e9ndose a la relaci\u00f3n entre Rimbaud y Charles Cross:<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">\u201cA fines de 1871 Rimbaud fue hospedado por unos d\u00edas en el laboratorio de Charles Cross, f\u00edsico y poeta que en efecto estaba muy al tanto de las novedades cient\u00edficas y en esos d\u00edas la audici\u00f3n coloreada era una de ellas. De acuerdo con esos datos, no hay duda de que de la amistad de Rimbaud con Charles Cross surgi\u00f3 la idea fundamental del soneto de\u00a0<i>Las vocales\u201d.<\/i>\u00a0(Ib\u00eddem.)<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Pr\u00e1cticamente el soneto aludido ser\u00e1 interpretado m\u00e1s tarde como un soneto m\u00e1s vanguardista y motivador de rupturas que iban a ser retomadas por algunos postsimbolistas, tanto en el marco de las artes visuales y la m\u00fasica, as\u00ed como tambi\u00e9n en las lecturas posteriores del poema y otros textos que ser\u00e1n responsivos en tal sentido.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">MHU estudi\u00f3 a Rimbaud, no solo en base a sus conocimientos po\u00e9ticos y musicales, sino tambi\u00e9n en las l\u00edneas cardinales y otros procedimientos que desde la t\u00e9cnica y la composici\u00f3n crean un articulado sonoro y textualmente nuclear. Las lecturas po\u00e9ticas de Max se reconocen debido a la vinculaci\u00f3n sujeto-persona+historia individual. En su caso Rimbaud abri\u00f3 una puerta amplia para sus andanzas por el mundo, y los lectores de sus obras (no solo cr\u00edticos, poetas, historiadores, artistas o eruditos), captaron m\u00e1s tarde los ritmos, las formas que hicieron del verso rimbaudiano una suma de sentidos y articulaciones voc\u00e1lito-conson\u00e1nticas cifradas y des-cifradas en la lectura del poema.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(21-4-17) &nbsp; Jean Arthur Rimbaud (1854-1891) fue un poeta emblem\u00e1tico de la modernidad europea que logr\u00f3 influir en otras modernidades: africana, caribe\u00f1a, latinoamericana, asi\u00e1tica, pero tambi\u00e9n ha sido le\u00eddo como mito y cruce de preguntas y respuestas. Ni\u00f1o precoz, poeta maldito y metaf\u00edsico del mal, influy\u00f3 con su corta vida en los principales autores modernos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":26269,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18,16],"tags":[],"class_list":["post-34474","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","category-libros"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34474"}],"collection":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34474"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34474\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":34475,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34474\/revisions\/34475"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34474"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34474"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34474"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}