{"id":35537,"date":"2019-09-11T12:05:26","date_gmt":"2019-09-11T16:05:26","guid":{"rendered":"http:\/\/debateplural.com\/?p=35537"},"modified":"2019-09-11T12:05:26","modified_gmt":"2019-09-11T16:05:26","slug":"julia-de-burgos-diez-acotaciones-apologeticas-en-torno-a-su-poesia-2-de-5","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/debateplural.net\/site\/2019\/09\/11\/julia-de-burgos-diez-acotaciones-apologeticas-en-torno-a-su-poesia-2-de-5\/","title":{"rendered":"Julia de Burgos: diez acotaciones apolog\u00e9ticas en torno a su poes\u00eda (2 de 5)"},"content":{"rendered":"<p>Le\u00f3n David (D. Libre, 30-7-14)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Si el benevolente lector ha hecho aprecio de lo hasta aqu\u00ed planteado sobre la pujanza del numen de la empinada autora de \u00abPoema en veinte surcos\u00bb, no creo juzgue fuera de lugar la conjetura de que tanto la \u00edndole apasionada de su expresi\u00f3n como la tonante elocuencia tribunicia, arengadora que la caracteriza en sus m\u00e1s significativas trovas, guarda relaci\u00f3n con el empleo pertinaz del expediente ret\u00f3rico de la esticomitia, denominaci\u00f3n poco afortunada que a lo que apunta es a una \u00abCorrespondencia exacta entre las frases y versos de una estrofa, de forma que cada verso sea una frase\u00bb; o, como lo recoge el Diccionario de la Real Academia Espa\u00f1ola en su segunda acepci\u00f3n: \u00abVerso en el que la unidad sint\u00e1ctica coincide con la unidad m\u00e9trica.\u00bb<\/p>\n<p>Sea lo que fuere, a ojo grueso cabe comprobar que la poetisa antillana se arrima con empedernida insistencia al efugio estil\u00edstico mencionado, estrategia ret\u00f3rica que, si estoy al cabo de lo que pasa, contribuye notablemente a robustecer su lirismo febril, raudo y vibrante; pues al aunar en el espacio breve del enunciado m\u00e9trico del verso una idea cabal y n\u00edtida junto a un melodioso fluir de sensaciones e im\u00e1genes, la energ\u00eda de la expresi\u00f3n se acrecienta de manera avasalladora.<\/p>\n<p>Va de suyo que el mecanismo de intensificaci\u00f3n verbal a que vengo de referirme no es en Julia resultado de c\u00e1lculo o de fr\u00eda premeditaci\u00f3n sino que, por el contrario, el ardoroso temperamento y formidable vitalidad de su persona son los que, por modo espont\u00e1neo, hallan en dicho procedimiento ling\u00fc\u00edstico la m\u00e1s expedita forma de comunicar lo que la mente y el coraz\u00f3n atesoran.<\/p>\n<p>En todo caso, como no es mi intenci\u00f3n ganar albricias con embustes, en punto a corroborar la exactitud de lo que he dado en afirmar acerca de la prodigalidad con que el plectro de la aeda puertorrique\u00f1a se aviene a la f\u00f3rmula de la esticomitia, se me conceder\u00e1 que acuda al ejercicio de incuestionable validez de la ejemplificaci\u00f3n\u2026 Abro al azar una de las antolog\u00edas que re\u00fane la casi totalidad de la producci\u00f3n po\u00e9tica de Julia de Burgos y doy con los versos que de inmediato transcribo: (\u00cdNTIMA): \u00abSe recogi\u00f3 la vida para verme pasar.\/Me fui perdiendo \u00e1tomo por \u00e1tomo de mi carne\/y fui resbal\u00e1ndome poco a poco al alma.\u00bb<\/p>\n<p>Seg\u00fan es de ver, la apremiante gravedad de la estrofa que antecede en nada deleznable medida deriva su poder conminatorio y lapidario perfil del hecho de haber logrado hacer coincidir la poetisa, en condensada y feliz enunciaci\u00f3n, idea, metro y sentir; abordaje que, como sostuvi\u00e9ramos p\u00e1rrafos atr\u00e1s, lejos de asomar ocasionalmente en las p\u00e1ginas de sus tres ineludibles poemarios, se nos vuelve allegadizo de puro ser tra\u00eddo a las estrofas una y otra vez con paradigm\u00e1tica porf\u00eda. Y como no soy del n\u00famero de los que acostumbran a vender la piel del lobo a guisa de vell\u00f3n de cordero pascual, avecindado al prop\u00f3sito de demostrar que en lo relacionado con la cuesti\u00f3n que estamos sometiendo a escrutinio no falto a la verdad ni incurro en pecadora hip\u00e9rbole, me tomar\u00e9 la libertad de abrir nuevamente a la buena de Dios la antolog\u00eda que recopila los poemas de Julia, cosa de que trasponiendo a esta cuartilla dos ilustrativos ejemplos m\u00e1s de versos de la espl\u00e9ndida cantora caribe\u00f1a, demos remate por modo que aspiro sea convincente al tema estil\u00edstico en cuyo tratamiento, acaso para impaciencia o aburrimiento del lector, he derrochado excelente tinta y mejor papel que el que menester hubiera sido\u2026 A continuaci\u00f3n los ejemplos anunciados: (CORTANDO DISTANCIAS): \u00abChispeado de luces del rumbo futuro\/que advi\u00e9rtese en todas las nuevas llamadas,\/de espalda al prejuicio y a solas contigo,\/llegaste a mi vida cortando distancias.\/\/Distancia de innobles pisadas sociales.\/Distancia de huellas de loca avanzada.\/Distancia de credos, de normas, de anhelos.\/Distancia de todo lo que hace la nada.\u00bb<\/p>\n<p>S\u00f3lo una mente refractaria a lo notorio y cierto se atrever\u00eda a escatimar a las dos subyugadoras estrofas ut supra reproducidas la irresistible fuerza expresiva que aflora y -dig\u00e1moslo en lenguaje paladino- nos atropella y seduce merced en no chica parte al mecanismo estil\u00edstico que, quiz\u00e1s con asiduidad extempor\u00e1nea, ha ocupado hasta ahora nuestra atenci\u00f3n.<\/p>\n<p>Empero, como lo prometido es deuda, un postrer ejemplo que en el mismo sentido que los precedentes enfila a esclarecer el asunto que hemos puesto sobre el tablero no me luce improcedente ni creo tampoco vaya en merma de nuestro provecho y placer. Helo aqu\u00ed: (NADA): \u00abComo la vida es nada en tu filosof\u00eda,\/brindemos por el cierto no ser de nuestros cuerpos.\/\/Brindemos por la nada de tus sensuales labios\/que son ceros sensuales en tus azules besos;\/como todo lo azul, quim\u00e9rica mentira\/de los blancos oc\u00e9anos y de los blancos cielos.\/\/Brindemos por la nada del material reclamo\/que se hunde y se levanta en tu carnal deseo;\/como todo lo carne, rel\u00e1mpago, chispazo,\/en la verdad mentira sin fin del universo.\u00bb<\/p>\n<p>Pocas plumas conozco que al igual que la de Julia sean capaces de ense\u00f1orearse de las palabras en punto a obsequiarnos trova recia y bizarra como la que antecede, cuya incomparable belleza de ir\u00f3nica catadura metaf\u00edsica, esculpida a golpes de \u00edntimas certidumbres, se abre paso a trav\u00e9s de la rebelde naturaleza convencional de la lengua para exhumar, en virtud del sentir que en los hontanares del misterio del Ser ahonda, la fragancia sutil que el frasco del verso contiene y que, para j\u00fabilo nuestro y de cuantos a la vera poes\u00eda rinden parias, con caudaloso desprendimiento se derrama.<\/p>\n<p>Tal vez las apreciaciones hasta el presente amonedadas sobre este martirizado cuadernillo den p\u00e1bulo a que la voraz jaur\u00eda de los cr\u00edticos acad\u00e9micos -\u00a1Dios me libre de caer en sus fauces!- pongan en entredicho -no sin desd\u00e9n y sorna- la ponderaci\u00f3n del estro l\u00edrico de de Burgos que me he comprometido a adelantar\u2026 Sea. Que en canje de empingorotada autoridad doctrinal de la que carezco, persistir\u00e9 yo sin que se entibie mi celo en tentar fortuna enfrascado en la tarea deleitosa de curiosear por entre las prendas que exornan la voz po\u00e9tica opima, entra\u00f1able, de la autora de la \u00abCanci\u00f3n de la verdad sencilla\u00bb.<\/p>\n<p>IV<\/p>\n<p>Las consideraciones que a seguidas tengo en mientes perpetrar para desasosiego de quienes hasta las estribaciones de este escolio empe\u00f1oso han tenido la perseverancia de acompa\u00f1arme, versar\u00e1n, siempre que la fortuna no me deje de su mano, sobre una que otra vertiente que reputo significativas en la obra po\u00e9tica de la se\u00f1era escritora puertorrique\u00f1a a cuya poderosa inspiraci\u00f3n consagro estas encogidas apuntaciones, escritora que \u2013as\u00ed lo dijimos antes- naciera cien a\u00f1os atr\u00e1s en un humilde barrio del sector de Carolina, no lejos del R\u00edo Grande de Lo\u00edza al que en p\u00e1gina digna de perenne recordaci\u00f3n, apenas iniciado su breve peregrinaje por los pagos de la literatura, compondr\u00eda un canto que lo har\u00eda c\u00e9lebre.<\/p>\n<p>De las inequ\u00edvocas marcas estil\u00edsticas que ostenta el verso soberbio de la boricua, quiz\u00e1s una de las que mayor simpat\u00eda se granjee sea la claridad de su decir. En efecto, no caminar\u00e1 lejos de la verdad quien sostenga, como es el caso del autor de estas l\u00edneas, que la expresi\u00f3n l\u00edrica de Julia de Burgos, independientemente de que el tema sobre el que vibren las cuerdas de su la\u00fad sea sombr\u00edo, alegre, violento u ominoso, no ofrece obst\u00e1culo ni peque\u00f1o ni grande a la comprensi\u00f3n; su discurrir po\u00e9tico, cualquiera que sea la emoci\u00f3n que la palabra trasunte, siempre lo hallaremos \u2013bajel amable-apaciblemente anclado en la caleta de la transparencia, la lisura y la pulcritud.<\/p>\n<p>La hospitalaria inteligibilidad de su lenguaje, al que sin oneroso trabajo de descodificaci\u00f3n accede hasta el lector de educaci\u00f3n precaria y cultura est\u00e9tica incipiente, es entonces, si no me pago de apariencias, virtud a tener en cuenta a la hora de justipreciar los m\u00e9ritos art\u00edsticos de su c\u00e1lamo. Si los estudiosos de la obra de Julia han hecho hincapi\u00e9 en la sencillez y luminosidad de su poetizar es asunto que no me consta. Empero, la aludida llaneza expresiva, que salta a la vista en la mayor\u00eda de los poemas de su autor\u00eda, la juzgo cualidad particularmente feliz, con la que me siento no s\u00f3lo a gusto sino -\u00bfpor qu\u00e9 no confesarlo?- a cabalidad reivindicado; porque en las \u00faltimas d\u00e9cadas, cuando prolifera entre los pretendidos bardos de la modernidad est\u00e9ril jerga herm\u00e9tica apegada a la helada geometr\u00eda del concepto o, en el polo opuesto, una viciosa inclinaci\u00f3n hacia hinchada cuanto vacua ornamentaci\u00f3n metaf\u00f3rica de estampa culterana, el lirismo horro de afectaci\u00f3n, franco y puro de Julia de Burgos se me hace remanso de musicales rumores en cuyas frescas linfas quien ama la belleza logra calmar la sed que le devora.<\/p>\n<p>Para que no se me acuse de estar dando al lector cobre por oro, conf\u00edo en que los versos de los dos poemas que sin demora trasvasar\u00e9 a este escrito me pondr\u00e1n a cubierto de cualquier esc\u00e9ptico reparo. Comprob\u00e9moslo: (MI ALMA) \u201c\u00bfMi alma?\/Una armon\u00eda rota que va saltando su demencia\/sobre el coj\u00edn del tiempo.\/\/\u00a1C\u00f3mo la quieren recostar,\/aclimatar,\/recomponer,\/los mortales ha tiempo muertos!\/\/Empe\u00f1o despe\u00f1ado del logro.\/\u00a1Alborotero!\/\/La locura de mi alma\/no puede reclinarse,\/vive en lo inquieto,\/en lo desordenado,\/en el desequilibrio\/de las cosas din\u00e1micas,\/en el silencio\/del libre pensador, que vive solo,\/en callado destierro.\/\/Fuerte armon\u00eda rota\/la de mi alma;\/rota de nacimiento;\/siembra hoy m\u00e1s que nunca,\/su innata rebeld\u00eda\/en puntales de saltos estrat\u00e9gicos.\u201d<\/p>\n<p>Y vengan ahora, puesto que a\u00fan hay sol en las bardas, tres rutilantes estrofas de la composici\u00f3n intitulada OCHENTA MIL, en la que, en metro de romance, clama la poetisa en airada protesta ante la carnicer\u00eda provocada por las tropas franquistas durante la conflagraci\u00f3n civil espa\u00f1ola: \u201c\u00a1Ochenta mil hombres muertos\/en el campo de batalla!\/\u00a1Aviones, tanques, obuses,\/rifles, bombas, gas, metralla!\/Se abren las horas suicidas\/y caen al suelo de Espa\u00f1a.\/\/Doce horas a sangre y fuego\/de la noche a la ma\u00f1ana\u2026\/Lo que la noche escondiera\/lo ven los ojos del alba\u2026\/\/\u00a1Ochenta mil hombres muertos\/en el campo de batalla!\/\u00a1Ochenta mil sue\u00f1os ca\u00eddos\/de ochenta mil rotas almas.\u201d<\/p>\n<p>Por la muestra podr\u00e1 el lector hacerse fiel idea de la color del pa\u00f1o. Rotunda llaneza en el decir campea por sus fueros. Nadie a quien asista un adarme de sensatez osar\u00eda desmentir hecho tan manifiesto e incontrovertible; henos aqu\u00ed ante un decir decantado de desorden e impureza que lejos de aparec\u00e9rsenos a guisa de huero discurso rimado de la raz\u00f3n, aprovecha h\u00e1bilmente, con el fin de perfilar el canto, el diapas\u00f3n acaso demasiado alto de la lengua espa\u00f1ola. No hay nada de dif\u00edcil, impenetrable u oscuro en la frase de contorno preciso y acabado que la intuitiva puertorrique\u00f1a nos regala. Siente ella desv\u00edo por los in\u00fatiles abalorios de intrincado artificio. Su evangelio est\u00e9tico rechaza no la pasi\u00f3n ni la hondura ni la sutileza, pero s\u00ed la gratuita complejidad. Y es tal su esfuerzo porque se la entienda que, en contraposici\u00f3n frontal a cierta moda de sesgo vanguardista que los tard\u00edos ep\u00edgonos de parejo experimentalismo po\u00e9tico en los d\u00edas que corren casi han canonizado, moda caracterizada, entre otros desaguisados, por hacer con impiadosa sa\u00f1a tabla rasa de los signos de puntuaci\u00f3n, en clarividente contraste con desm\u00e1n de semejante estofa, insisto, la de Burgos opta de manera decidida por el mantenimiento de la puntuaci\u00f3n tradicional, lo que redunda, como no pod\u00eda dejar de ser, en un ajuste o fusi\u00f3n todav\u00eda m\u00e1s \u00edntimo entre el pensamiento y las locuciones en que aquel se inscribe.<\/p>\n<p>Con lo arg\u00fcido, pese a que sobre el tema de marras he dejado la harina amasada a medias, dar\u00e9 por finalizada la segunda acotaci\u00f3n apolog\u00e9tica en torno a la voz l\u00edrica de la sobresaliente escritora que estoy haciendo objeto de atropellada ex\u00e9gesis.<\/p>\n<p>El siguiente apunte, el tercero, guarda relaci\u00f3n con el barrunto de que la poes\u00eda de Julia mana de la m\u00e1s rec\u00f3ndita y misteriosa fuente del sentir; y mana con tan fecundadora y pr\u00edstina esplendidez que no logro eludir compararla con la cr\u00e1tera de Helena, la que hac\u00eda olvidar el dolor y las preocupaciones; o con el cuerno de Amaltea, que se llenaba con frutas con solo desearlo\u2026<\/p>\n<p>Empero, renunciemos no sin nostalgia a la rememoraci\u00f3n de las figuras de la mitolog\u00eda hel\u00e9nica, obligados como estamos de abocarnos al an\u00e1lisis de otro rasgo privativo del estilo de Julia cuyo relieve no debemos permitir se nos escape, rasgo que incontinenti vamos a traer al palenque de esta cuartilla, albergando la ilusi\u00f3n de no perder el hilo de las presentes conceptuaciones valorativas, cosa de continuar llev\u00e1ndolas, como hasta ahora creo que lo hemos hecho, por v\u00eda.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le\u00f3n David (D. Libre, 30-7-14) &nbsp; Si el benevolente lector ha hecho aprecio de lo hasta aqu\u00ed planteado sobre la pujanza del numen de la empinada autora de \u00abPoema en veinte surcos\u00bb, no creo juzgue fuera de lugar la conjetura de que tanto la \u00edndole apasionada de su expresi\u00f3n como la tonante elocuencia tribunicia, arengadora [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":12161,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18,16],"tags":[],"class_list":["post-35537","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","category-libros"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35537"}],"collection":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35537"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35537\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":35538,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35537\/revisions\/35538"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12161"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35537"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35537"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35537"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}