{"id":36866,"date":"2019-11-09T05:58:46","date_gmt":"2019-11-09T09:58:46","guid":{"rendered":"http:\/\/debateplural.com\/?p=36866"},"modified":"2019-11-09T09:43:38","modified_gmt":"2019-11-09T13:43:38","slug":"poeticas-de-max-henriquez-urena-4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/debateplural.net\/site\/2019\/11\/09\/poeticas-de-max-henriquez-urena-4\/","title":{"rendered":"Po\u00e9ticas de Max Henr\u00edquez Ure\u00f1a 4"},"content":{"rendered":"<p>(2-6-17)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Los recorridos intelectuales y textuales de Max Henr\u00edquez Ure\u00f1a invitan a una reflexi\u00f3n sobre los modos de expresi\u00f3n de la literatura y el viejo concepto de Esp\u00edritu de la \u00e9poca o Esp\u00edritu del tiempo de ra\u00edz goetheana. Al explorar la literatura europea desde un punto de vista abarcante de modelos verbales convertidos por la tradici\u00f3n moderna en obras maestras de la literatura universal, el mismo car\u00e1cter de la Historia y la Po\u00e9tica se abren a un intercontacto propio de sus relaciones.<\/p>\n<p>El abordaje de MHU en torno a la literatura italiana traduce a su vez el campo de conocimiento de la misma mediante su divulgaci\u00f3n y explicaci\u00f3n acad\u00e9mico-liberal, ambas armadas de una inmensa informaci\u00f3n que el intelectual dominicano sintetiza desde la lecci\u00f3n culta y comunicadora.<\/p>\n<p>De ah\u00ed que el acercamiento de Max a la literatura italiana parte del conocimiento mismo de la lengua y la cultura conjuntamente. De donde la cosmovisi\u00f3n de la Romania y sus formas literarias reconoce poes\u00eda, historia y cultura en un mismo campo de producci\u00f3n y recepci\u00f3n expandidos en lenguas y dialectos it\u00e1licos, latinos y romances que propician toda una cultura marcada por su impronta ling\u00fc\u00edstica, geogr\u00e1fica, art\u00edstica y literaria.<\/p>\n<p>Seg\u00fan MHU:<\/p>\n<p>\u201cEn Sicilia, donde hubo antes dos grandes \u00e9pocas de cultura, el mundo fant\u00e1stico y voluptuoso oriental entr\u00f3 con los \u00e1rabes; el mundo caballeresco germ\u00e1nico lleg\u00f3 con los normandos, que tan importante parte tomaron en la cruzada. M\u00e1s que en ninguna parte de Italia, all\u00ed eran vivas las impresiones, recuerdos y sentimientos de aquella gran \u00e9poca, de Godofredo a Saladino: el canto de los trovadores, las novelas orientales, la Tabla Redonda. Con Federico II la Italia culta ten\u00eda su capital en Palermo. Sicilia era el centro de la cultura italiana\u201d. (Vikd. Pp. 10-11, op. cit.)<\/p>\n<p>En el\u00a0<em>Devulgarieloquentia<\/em>\u00a0Dante afirmaba que:\u00a0<em>Tuttiglisirittori si chiamavosicialiani<\/em>\u00a0(todos los escritores se llamaban sicilianos).\u00a0 MHU analiza los metros modelos estr\u00f3ficos y la rima. Los ejemplos que destaca Max, en italiano, son elocuentes y de fuentes fiables Estrofas de Rinaldo di Aquino, Dante Alighieri, MazzeoRicco, Jacopo da Lentini, Guido delle Colonial y otros, ayudaron a conformar n\u00facleos de tradiciones verbales en la pen\u00ednsula it\u00e1lica.<\/p>\n<p>El cantar de poetas que ejemplifica MHU en su \u201cLecci\u00f3n segunda\u201d (Vid. pp. 12-14) pone en conocimiento un producto hist\u00f3rico-literario y cultural de innegable valor como poes\u00eda y canci\u00f3n, como nivel estr\u00f3fico y suma de segmentos po\u00e9ticos.\u00a0 Bajo las explicaciones del historiador italiano Francesco De Santis MHU refiere a ejemplos elocuentes de la l\u00edrica del siglo XVI cuando se pens\u00f3 que la Rosa fresca era firmada por \u201cCielo dalCanno. Variantes: Celio, pero otro erudito hall\u00f3 Ciullo, diminutivo de Vicente, y de ah\u00ed vino el nombre Ciullod\u2019Alcamo, que da Sanctis. Hoy se llama \u201cel poeta de la Rosa fresca\u201d, que se estima an\u00f3nima\u201d.\u00a0 (Ver, p. 14, op. cit.)<\/p>\n<p>MHU da continuidad a su lectura de la literatura italiana y en la tercera lecci\u00f3n entra en la poes\u00eda l\u00edrica de la Italia central. Nuestro autor parte del llamado \u201cCanto er\u00f3tico caballeresco en Sicilia\u201d que seg\u00fan su apreciaci\u00f3n\u201d\u2026no subsistir\u00e1 despu\u00e9s de terminar la dominaci\u00f3n de los Hahenstaufen (1566). Pero ya se hab\u00eda extendico el uso de la lengua vulgar en la l\u00edrica y era la Toscana principalmente el nuevo centro\u201d.\u00a0 (Vid. p. 15)<\/p>\n<p>Max localiza la informaci\u00f3n sobre Guido d\u2019Arezzo su canci\u00f3n sobre la batalla de Montaperti, y su poes\u00eda amorosa. Era Benedictino. Giuttoned\u2019Arezzo no era sino un \u00fatil razonador en verso\u201d. (Ib\u00eddem.)<\/p>\n<p>Aclara Max que el himno de San Juan, en el siglo XI\u2026 El Himno no era de D\u2019Arezzo, sino de Paulo Di\u00e1cono, compuesto hacia 770. D\u2019Arezzo lo adopt\u00f3 como cuesti\u00f3n nemot\u00e9cnica para el nombre de las notas\u201d. (Ib\u00eddem.)<\/p>\n<p>En efecto, MHU refiere su lectura-investigaci\u00f3n a los movimientos literarios surgentes de la historia misma de la literatura italiana y sus regiones. As\u00ed, refiere Max que:<\/p>\n<p>\u201cDe la Toscana el movimiento literario pas\u00f3 a su vecina Bolonia. Se citan di\u00e1logos amorosos y canciones de CiaccoD\u2019Aguillara (Florencia), sonetos de la Divina Sibillia (Florencia) y de BondieDietauti, madrigales de Alesso di Guido Donati. Hay m\u00e1s variedad de temas, pero se repiten los sicilianos, que vienen de la tradici\u00f3n provenzal: la Madonna es la amada, etc.\u00a0 La cultura acrec\u00eda en Florencia y Bolonia, con lecturas no s\u00f3lo de los latinos sino tambi\u00e9n de los griegos (Artist\u00f3teles), y tambi\u00e9n Santo Tom\u00e1s.\u201d\u00a0 (Ver, pp. 15-16)<\/p>\n<p>Al igual que algunos tratadistas e historiadores de la literatura italiana (Momigliano, De Sanctis, Sapegno, D\u2019Avalle Arce y otros), Guido Guinicelli fue el padre de la literatura italiana. Seg\u00fan MHU: \u201cGuinicelli era profesor en la Universidad de Bolonia. El vulgar se llamaba ya lengua materna. Guido mezcla conceptos, que quieren ser m\u00e1s profundos, al cantar trovadoresco que se sintetiza en versos como \u00e9ste:<\/p>\n<p>\u201cAmore e cor gentil sono una cosa\u201d (amor y coraz\u00f3n gentil son una cosa) (hay un soneto de Dante que toma \u00e9ste como verso inicial). Su imaginaci\u00f3n aprovecha efectos sacados de la astronom\u00eda, de la f\u00edsica, de los m\u00e1s bellos fen\u00f3menos de la naturaleza, etc.\u201d (Ib\u00eddem.)<\/p>\n<p>El respaldo hist\u00f3rico de Max se encuentra (ver referencia en texto) en Francesco de Sanctis y su Historia de la literatura italiana a quien resume a prop\u00f3sito de Guido Guinicelli: \u201cla profundidad se vuelve sutileza, la imaginaci\u00f3n se hace ret\u00f3rica cuando quiere exprimir sentimientos que no demuestra o prueba.\u00a0 Dante lo imit\u00f3 y lo llam\u00f3 padre suo\u201d. (Ib\u00eddem)<\/p>\n<p>El desarrollo de esta Lecci\u00f3n tercera alcanza al m\u00edstico italiano Jacopone da Todi o di Todi. Max observa que:<\/p>\n<p>\u201cTodi es ciudad de la provincia de Perusa, al centro de Italia. Es menos ret\u00f3rico y afectado, y su expresi\u00f3n es sincera y natural. Dice Sanctis que el \u201csentimiento religioso en su primitiva y nativa expresi\u00f3n, como se revela en las clases incultas, sin asomo de teolog\u00eda y de escolasticismo, lo lleva al misticismo y al \u00e9xtasis\u201d.\u00a0 En comuni\u00f3n de esp\u00edritu con Dios, la virgen, los Santos y los \u00c1ngeles, les habla con toda familiaridad\u201d. (Ib\u00eddem.)<\/p>\n<p>La doxa cr\u00edtica de MHU sobre la poes\u00eda de Jacoponedi Todi (o da Todi) se inscribe en su propia po\u00e9tica de la lectura, de tal manera que su visi\u00f3n de la literatura italiana resume datos y particularidades, a veces acad\u00e9micas, otras veces hist\u00f3ricas e informativas, la mayor\u00eda de las veces textuales y citacionales, tal y como se puede observar en la lecci\u00f3n citada.<\/p>\n<p>Seg\u00fan MHU:<\/p>\n<p>\u201cJunto con Jacopone florece una literatura latina popular, animada del sentimiento religioso: all\u00ed Salve Regina, Ave Mar\u00eda Stella, DiesIrae\u2026 y el drama de la vida de muchos santos escrito en forma apasionada. Y en lengua vulgar se hac\u00edan cantos y laudes. La poes\u00eda de Jacopone es lo contrario de la de los trovadores. En esa poes\u00eda trovadoresca, abstracta y convencional y uniforme, no se trasluce ninguna realidad.\u00a0 En Jacopone hay la realidad de lo natural, no estilizada por el arte\u2026\u201d (Op. cit. p. 17)<\/p>\n<p>Max sintetiza bastante el contenido del poema y por lo mismo de la po\u00e9tica del m\u00edstico Italiano que desde la historia misma de la poes\u00eda religiosa italiana sobresale toda una doxolog\u00eda a tono con el canto o el laude que caracteriza no solo su espesor verbal, sino tambi\u00e9n el lenguaje de creaci\u00f3n que asume el poeta en texto y contexto.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(2-6-17) &nbsp; Los recorridos intelectuales y textuales de Max Henr\u00edquez Ure\u00f1a invitan a una reflexi\u00f3n sobre los modos de expresi\u00f3n de la literatura y el viejo concepto de Esp\u00edritu de la \u00e9poca o Esp\u00edritu del tiempo de ra\u00edz goetheana. Al explorar la literatura europea desde un punto de vista abarcante de modelos verbales convertidos por [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":26269,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18,16],"tags":[],"class_list":["post-36866","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","category-libros"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36866"}],"collection":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36866"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36866\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":36867,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36866\/revisions\/36867"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36866"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36866"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36866"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}