{"id":4491,"date":"2016-03-22T13:58:29","date_gmt":"2016-03-22T13:58:29","guid":{"rendered":"http:\/\/debateplural.com\/?p=4491"},"modified":"2016-06-23T13:55:51","modified_gmt":"2016-06-23T13:55:51","slug":"barack-obama-a-la-prensa-es-un-nuevo-dia-entre-nuestros-dos-paises","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/debateplural.net\/site\/2016\/03\/22\/barack-obama-a-la-prensa-es-un-nuevo-dia-entre-nuestros-dos-paises\/","title":{"rendered":"Barack Obama a la prensa: \u201cEs un nuevo d\u00eda entre nuestros dos pa\u00edses\u201d"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_4492\" style=\"width: 590px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4492\" class=\"size-full wp-image-4492\" src=\"http:\/\/tripletecnologia.com\/website\/debateplural\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/barack-obama-y-rac3bal-castro-en-conferencia-de-prensa-3.jpg\" alt=\"Barack Obama y Ra\u00fal Castro en conferencia de prensa\" width=\"580\" height=\"326\" \/><p id=\"caption-attachment-4492\" class=\"wp-caption-text\">Barack Obama y Ra\u00fal Castro en conferencia de prensa<\/p><\/div>\n<p style=\"text-align:justify;\">Declaraci\u00f3n a la prensa de <a href=\"http:\/\/localhost\/debateplural\/tag\/barack-obama\">Barack Obama<\/a>, Presidente de <a href=\"http:\/\/localhost\/debateplural\/tag\/estados-unidos\">Estados Unidos<\/a> de Am\u00e9rica, en el teatro del Palacio de la Revoluci\u00f3n, el 21 de marzo de 2016, \u201cA\u00f1o 58 de la Revoluci\u00f3n\u201d.<!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Buenas tardes, presidente Castro; a usted, al gobierno de <a href=\"http:\/\/localhost\/debateplural\/tag\/cuba\">Cuba<\/a> y al pueblo de Cuba, gracias por la bienvenida que me ha extendido as\u00ed como a mi familia y a mi delegaci\u00f3n.<br \/>\nPor m\u00e1s de medio siglo ver a un presidente de Estados Unidos aqu\u00ed en Cuba era algo impensable, pero esto es un nuevo d\u00eda: es un nuevo d\u00eda entre nuestros dos pa\u00edses. Con su venia, se\u00f1or Presidente, me voy a salir un poquito del tema, porque durante este fin de semana recib\u00ed la noticia de que uno de nuestros infantes de la marina, de Temecula, de California falleci\u00f3 en el norte de Iraq y fue un soldado honorable. Nosotros ayudamos al gobierno de Iraq en el problema del grupo terrorista\u2026, y quiero enviar mis pensamientos, mis oraciones a todos los lesionados tambi\u00e9n. Esto es algo que suced\u00eda a medida que embarc\u00e1bamos en este viaje tan hist\u00f3rico, tan emblem\u00e1tico, tuvimos efectivos de nuestras fuerzas armadas que sacrificaron sus vidas en aras de avanzar en nuestras libertades.<br \/>\nMi esposa, Michelle, y nuestras ni\u00f1as vinieron. Mis ni\u00f1as no quieren venir siempre con nosotros, son adolescentes, pero quer\u00edan venir a Cuba a pesar de dejar atr\u00e1s a los amigos y adolescentes, porque sab\u00edan que nosotros quer\u00edamos ense\u00f1arles la belleza de Cuba y de los cubanos.<br \/>\nEn realidad nos emocionamos al ver a los cubanos que nos recibieron ayer sonriendo, saludando, cuando ven\u00edamos del aeropuerto. Agradecemos la oportunidad de tambi\u00e9n poder conocer la vieja Habana y tambi\u00e9n comer la excelente comida cubana. La visita a la Catedral nos record\u00f3 los valores compartidos: la profunda fe que sostiene a tantos cubanos y estadounidenses, y me dio tambi\u00e9n la oportunidad de expresarle mi agradecimiento al cardenal Ortega, quien conjuntamente con su Santidad el Papa Francisco, hicieron tanto para apoyar que hubieran mejores relaciones entre nuestros gobiernos. Y esta ma\u00f1ana tuve el honor de rendirle homenaje a Jos\u00e9 Mart\u00ed, no solamente por su papel en la independencia cubana sino tambi\u00e9n por esas palabras tan profundas que expres\u00f3 apoyando la libertad en todas partes.<br \/>\nTraigo conmigo los saludos y la amistad de los estadounidenses. En este viaje tengo conmigo 40 miembros del Congreso, dem\u00f3cratas y republicanos, es la delegaci\u00f3n m\u00e1s grande que ha habido en mi presidencia, y eso indica la emoci\u00f3n y el inter\u00e9s de Estados Unidos con respecto al proceso que estamos realizando. Estos miembros del Congreso reconocen que nuestra nueva relaci\u00f3n con el pueblo cubano es de inter\u00e9s para ambas naciones. Tambi\u00e9n se suman al grupo l\u00edderes empresariales, emprendedores, que estamos b\u00e1sicamente buscando nuevas oportunidades comerciales que generar\u00e1n trabajo y oportunidades para cubanos y estadounidenses.<br \/>\nTambi\u00e9n me complace que tenemos en el viaje a muchos cubanos americanos; para ellos y para los m\u00e1s de dos millones de orgullosos cubano americanos este es un momento que est\u00e1 lleno de emoci\u00f3n. Desde que facilitamos los viajes entre nuestros pa\u00edses m\u00e1s cubano americanos est\u00e1n viniendo a casa, y para muchos este es un momento de nueva esperanza para el futuro.<br \/>\nAs\u00ed que, presidente Castro, le quiero dar las gracias por la cortes\u00eda y este esp\u00edritu de apertura que ha demostrado durante nuestras conversaciones. En nuestra reuni\u00f3n de Panam\u00e1, el a\u00f1o pasado, usted dijo que \u00edbamos a hablar de todo, con su comprensi\u00f3n quiz\u00e1s hablar\u00e9 un poquito m\u00e1s largo de lo que lo hago normalmente. El presidente Castro siempre hace chistes conmigo, bromea sobre cu\u00e1nto tiempo pueden durar los discursos de los hermanos Castro, pero yo me voy a extender un poquito, voy a hablar quiz\u00e1s un poquito m\u00e1s que usted con su comprensi\u00f3n.<br \/>\nTenemos que ponernos al d\u00eda con medio siglo de trabajo. Nuestra apreciaci\u00f3n creciente en Cuba se rige por un papel principal que es avanzar en los intereses mutuos de los dos pa\u00edses incluyendo y mejorando las vidas de nuestras personas, cubanos y estadounidenses, y por eso estoy aqu\u00ed. Como siempre digo, despu\u00e9s de m\u00e1s de cinco d\u00e9cadas de muy dif\u00edciles relaciones entre nuestros gobiernos, no se van a transformar de la noche a la ma\u00f1ana; seguimos \u2014como lo indic\u00f3 el presidente Castro\u2014, tenemos diferencias muy serias, incluyendo democracia y derechos humanos. El presidente Castro y yo tuvimos unas conversaciones francas y honestas sobre estos temas.<br \/>\nEstados Unidos reconoce el progreso que Cuba ha tenido como naci\u00f3n, incluyendo logros extraordinarios en Educaci\u00f3n y en Salud, y quiz\u00e1s lo m\u00e1s importante, afirmo, que el destino de Cuba no va a ser decidido ni por Estados Unidos ni por otra naci\u00f3n, el futuro de Cuba \u2014es soberana y tiene todo el derecho de tener el orgullo que tiene\u2014 ser\u00e1 decidido por los cubanos y por nadie m\u00e1s.<br \/>\nAl mismo tiempo \u2014lo que hacemos cuando viajamos por el mundo entero\u2014, qued\u00f3 claro que Estados Unidos seguir\u00e1 hablando, defendiendo la democracia, incluyendo el derecho que tiene el pueblo cubano de decidir su propio futuro. Tambi\u00e9n lo haremos a favor de los derechos humanos universales, el derecho de expresi\u00f3n y culto, y ma\u00f1ana hablaremos con l\u00edderes de la sociedad civil en Cuba.<br \/>\nEl presidente Castro tambi\u00e9n abord\u00f3 lo que \u00e9l vio, cu\u00e1les son las limitaciones que puede haber en Estados Unidos sobre las necesidades b\u00e1sicas para el pueblo, inequidad, las relaciones raciales, y nosotros acogemos con benepl\u00e1cito cualquier di\u00e1logo que sea constructivo, puesto que nosotros pensamos que cuando compartimos nuestras ideas y nuestras creencias m\u00e1s profundas con una actitud de respeto mutuo, podemos entonces trabajar bien y mejorar la vida de nuestros pueblos. Y parte de la normalizaci\u00f3n de las relaciones quiere decir que vamos a hablar sobre esas diferencias de manera directa.<br \/>\nMe complace que acordamos que nuestro pr\u00f3ximo di\u00e1logo de Derechos Humanos Estados Unidos-Cuba ser\u00e1 aqu\u00ed en La Habana, en este a\u00f1o, y nuestros pa\u00edses recibir\u00e1n visitas de expertos independientes en Naciones Unidas, a medida que combatimos la trata de personas, que acordamos que es una violaci\u00f3n flagrante de los derechos humanos.<br \/>\nA pesar de hablar sobre estas diferencias, nosotros pensamos que podemos progresar en las \u00e1reas que tenemos en com\u00fan.<br \/>\nPresidente, usted dijo en Panam\u00e1 que quiz\u00e1s podemos estar en desacuerdo en algo hoy, pero quiz\u00e1s en lo mismo estaremos de acuerdo ma\u00f1ana, y eso ciertamente ha sido el caso en los \u00faltimos 15 meses y en los d\u00edas que precedieron a esta visita. Y hoy puedo informarles que seguimos avanzando cuando estamos verdaderamente normalizando las relaciones.<br \/>\nTambi\u00e9n estamos facilitando que haya m\u00e1s oportunidades para los estadounidenses viajar a Cuba e interactuar con los cubanos, un n\u00famero creciente de estadounidenses ha aumentado este a\u00f1o, y entonces esta semana dimos aprobaci\u00f3n para individuos estadounidenses que puedan venir para viajes educativos.<br \/>\nAerol\u00edneas americanas empezar\u00e1n vuelos comerciales directos este a\u00f1o. Y con el anuncio de Seguridad Portuaria de la semana pasada, verdaderamente removimos un obst\u00e1culo mayor para resumir todo lo que son cruceros y servicios de ferries. Eso quiere decir que podremos tener m\u00e1s americanos que podr\u00e1n apreciar la incre\u00edble historia del pueblo cubano.<br \/>\nEstamos avanzando con m\u00e1s comercio. Con solamente 90 millas que nos separan, somos socios comerciales naturales.<br \/>\nLa semana pasada tomamos otros pasos, permitiendo que el d\u00f3lar estadounidense se pueda usar m\u00e1s ampliamente en Cuba, d\u00e1ndoles a los cubanos m\u00e1s acceso al d\u00f3lar en transacciones internacionales y permitiendo que los cubanos en Estados Unidos puedan devengar salarios. Eso va a generar m\u00e1s oportunidades para el comercio y empresas conjuntas.<br \/>\nAcogemos con benepl\u00e1cito el importante anuncio de Cuba que piensa poner fin al gravamen del 10% del d\u00f3lar, que dar\u00e1 lugar a mayor comercio y a viajes. Y estos son pasos que, en realidad, muestran m\u00e1s apertura.<br \/>\nCon esta visita tambi\u00e9n acordamos nuestra cooperaci\u00f3n en la agricultura para apoyar a nuestros agricultores y ganaderos.<br \/>\nEsta tarde hablar\u00e9 sobre los nuevos acuerdos comerciales que est\u00e1n haciendo nuevas empresas americanas, cuando sigo pidiendo al Congreso que levante el embargo comercial.<br \/>\nTambi\u00e9n habl\u00e9 con el presidente Castro los pasos que instamos a Cuba que puedan permitir que haya m\u00e1s empresas conjuntas y que tambi\u00e9n las empresas extranjeras puedan contratar directamente a los cubanos.<br \/>\nEstamos avanzando en los esfuerzos para poder conectar a m\u00e1s cubanos a la Internet en la econom\u00eda mundial. Bajo el presidente Castro, el objetivo de Cuba es llevar al mundo al cubano en l\u00ednea.<br \/>\nEsta tarde hablar\u00e9 sobre los pasos adicionales para ayudar a los cubanos a aprender, innovar y poder hacer negocios de l\u00ednea, porque en el siglo XXI ning\u00fan pa\u00eds puede tener \u00e9xito si no tienen los ciudadanos acceso a Internet.<br \/>\nEstamos avanzando con m\u00e1s intercambios educativos. Gracias al apoyo generoso de la comunidad cubano-americana puedo anunciar que mi iniciativa one hundred thousand\u2026 va a ofrecer nuevas oportunidades para los estudiantes universitarios que estudien en el exterior. Tambi\u00e9n tendremos m\u00e1s estadounidenses en instituciones educativas cubanas y, viceversa, cubanos en Estados Unidos. Tambi\u00e9n tendremos disponibles para los estudiantes cubanos m\u00e1s becas y m\u00e1s rotaciones, y tambi\u00e9n en alianza con el gobierno cubano tendremos m\u00e1s clases de ingl\u00e9s para los maestros cubanos, tanto en l\u00ednea como en Cuba.<br \/>\nHoy mismo, cuando los cubanos se preparan para la llegada de los Rolling Stone, nosotros seguimos con m\u00e1s eventos e intercambios que conjugar\u00e1n a los cubanos y a los estadounidenses.<br \/>\nEstamos verdaderamente entusiasmados con el juego de pelota de ma\u00f1ana entre el Tampa Bay y el Equipo Nacional de Cuba.<br \/>\nTambi\u00e9n estamos avanzando con acciones en salud, ciencias y medio ambiente.<br \/>\nIgual que los equipos americano y cubano trabajaron conjuntamente en Hait\u00ed contra el c\u00f3lera y en \u00c1frica contra el \u00c9bola, y quiero felicitar a los m\u00e9dicos cubanos que aceptaron y tomaron esta tarea tan dif\u00edcil para salvar vidas en \u00c1frica Occidental con nosotros y otras naciones, y agradecemos su tarea, nuestros profesionales americanos tambi\u00e9n cooperar\u00e1n en nuevas \u00e1reas, previniendo la diseminaci\u00f3n de virus como el Zika y tambi\u00e9n encabezando nuevas investigaciones en vacunas de c\u00e1ncer.<br \/>\nNuestros gobiernos tambi\u00e9n trabajar\u00e1n de la mano para proteger los hermosos oc\u00e9anos de esta regi\u00f3n que compartimos. Como pa\u00edses amenazados por el cambio clim\u00e1tico, pienso que podemos trabajar de la mano para proteger las comunidades en las zonas costeras bajas, y estoy invitando a Cuba a sumarse a nosotros y a nuestros socios en el Caribe y Centroam\u00e9rica para que vengan a la Cumbre Regional de Energ\u00eda esta primavera en Washington.<br \/>\nTambi\u00e9n quiero hablar sobre mayor cooperaci\u00f3n en seguridad nacional. Estamos trabajando para profundizar nuestra coordinaci\u00f3n en el orden p\u00fablico, particularmente contra narcotraficantes que amenazan a ambas naciones.<br \/>\nQuiero agradecer al presidente Castro por facilitar todas las conversaciones de paz entre Colombia y las FARC, y somos optimistas de que los colombianos puedan lograr una paz justa y duradera.<br \/>\nTambi\u00e9n hablamos de Venezuela. Yo pienso que toda la regi\u00f3n tiene inter\u00e9s en un pa\u00eds que arrastra sus retos comerciales, que responde a las aspiraciones de su pueblo y que es fuente de estabilidad en la regi\u00f3n. Ese es el inter\u00e9s que yo pienso todos debemos compartir.<br \/>\nNuevamente, presidente Castro, quiero darle las gracias por recibirme aqu\u00ed. Y es justo decir que Estados Unidos y Cuba ahora est\u00e1n participando en muchas m\u00e1s \u00e1reas que lo que se ha visto en m\u00e1s de medio siglo. A medida que pasan los d\u00edas m\u00e1s estadounidenses est\u00e1n viniendo a Cuba, m\u00e1s empresas, escuelas, grupos religiosos est\u00e1n trabajando aqu\u00ed para forjar m\u00e1s alianza con los cubanos y m\u00e1s cubanos se est\u00e1n beneficiando de las oportunidades que va aportar este viaje en el comercio.<br \/>\nEntonces, b\u00e1sicamente no tenemos que nadar en medio de los tiburones para poder lograr los objetivos que hemos planteado y, como dicen aqu\u00ed en Cuba, echar p\u2019alante. A pesar de las dificultades seguiremos avanzando. Nos centramos en el futuro y tengo plena confianza de que si mantenemos este camino podremos brindar un futuro que sea mejor y m\u00e1s brillante para los cubanos y los estadounidenses.<br \/>\nMuch\u00edsimas gracias.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Declaraci\u00f3n a la prensa de Barack Obama, Presidente de Estados Unidos de Am\u00e9rica, en el teatro del Palacio de la Revoluci\u00f3n, el 21 de marzo de 2016, \u201cA\u00f1o 58 de la Revoluci\u00f3n\u201d.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":7203,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[19,20,8],"class_list":["post-4491","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-internacionales","tag-barack-obama","tag-cuba","tag-estados-unidos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4491"}],"collection":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4491"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4491\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7204,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4491\/revisions\/7204"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7203"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4491"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4491"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/debateplural.net\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4491"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}